< Job 28 >
1 There are silver mines and places where gold is refined.
Silfret hafver sin gång, och guldet sitt rum, der det verkas.
2 Iron is extracted from the earth and copper is smelted from its ore.
Jern tager man utaf jordene, och utaf stenar smälter man koppar.
3 Miners take lamps into the darkness underground and search for ore as far as they can go in the shadows and the gloom.
På mörkret varder ju en tid ände, och finner ju någor på sistone det fördolda.
4 They dig a mineshaft far from where people live or anyone ever goes. They swing from ropes that hang in the pits.
Det springer ut en sådana bäck, att de, som bo deromkring, icke kunna gå deröfver till fots; han varder menniskomen allt för djup, och flyter sin kos.
5 Bread comes from the earth, but underneath it looks as if it has been turned upside-down by fire.
Man får ock eld nedan utu jordene; der dock ofvantill bröd växer.
6 Here the rocks contain lapis lazuli and the dust contains gold.
Man finner saphir på somlig rum, och jordklimpar, der guld är uti.
7 No birds of prey can see these paths, no falcon's eye can perceive.
Den stigen hafver ingen fogel kunnat, och intet gamsöga sett;
8 No wild beasts have passed that way; the lion has not walked there.
De stolta barn hafva icke trampat honom, och intet lejon gångit deruppå.
9 Miners attack the hard rock; they overturn the roots of mountains.
Bär man också handena på stenen, och grafver bergen omkull.
10 They tunnel through the rock, looking carefully for every precious stone.
Man grafver bäcker utu hällebergen, och allt det kosteligit är, ser ögat.
11 They dam the sources of the rivers, and bring to light what is hidden.
Man förtager strömmom vattnet, och hafver fram i ljuset det derutinnan fördoldt är.
12 But where can wisdom be found? Where is the place to gain understanding?
Huru vill man nu vishet finna, och hvar är rummet till förståndighet?
13 Human beings do not know the way to wisdom; it is not found among the living.
Ingen vet hvar hon ligger; och varder icke funnen i de lefvandes lande.
14 The deep waters say, ‘It's not here,’ and the sea says, ‘It's not here either.’
Afgrundet säger: Hon är icke i mig; och hafvet säger: När mig är hon icke.
15 It cannot be bought with gold; nor can it be purchased with silver.
Man kan icke gifva der penningar före, ej heller silfver uppväga, till att betala henne med.
16 Its value cannot be measured, even with the gold of Ophir; it is more precious than onyx or lapis lazuli.
Hon räknas icke vid Ophiriskt guld, eller vid kostelig onich och saphir;
17 Gold or fine glass cannot compare with wisdom; it cannot be exchanged for gold jewelry.
Guld och diamant kan icke liknas dervid, ej heller kan hon tillbytas för gyldene klenodier.
18 Coral and crystal are not worth mentioning; the price of wisdom is far above rubies.
Ramoth och Gabis aktar man intet; hon är högre aktad än perlor.
19 Topaz from Ethiopia can't compare with it; it cannot be bought with the purest gold.
Topats af Ethiopien varder icke lika skattad emot henne, och det renaste guld gäller icke deremot.
20 So where does wisdom come from? Where is the place to gain understanding?
Hvadan kommer då visheten? Och hvar är rummet till förståndigheten?
21 Wisdom is hidden from the sight of all living things, even the birds of the air cannot see it.
Hon är fördold för allas lefvandes ögon, och öfverskyld för foglarna under himmelen.
22 Abaddon and Death say, ‘We've only heard a rumor of it.’
Fördömelsen och döden säga: Vi hafve med vår öron hört hennes rykte.
23 Only God understands the path to wisdom; he knows where it is found.
Gud vet vägen dertill, och känner hennes rum.
24 For he looks to the very end of the earth; he sees everything under heaven.
Förty han ser jordenes ända, och skådar allt det under himmelen är;
25 He decided how strong the wind should blow, and regulated the waters.
Så att han gifver vädrena sina vigt, och vattnena sitt matt.
26 He set a limit for the rain and made a path for the lightning.
Då han satte regnena ett mål före, och tordönenom och ljungeldenom sin väg,
27 Then he considered wisdom. He examined it, gave it his approval, and declared it good.
Då såg han henne, och räknade henne; tillredde henne, och fann henne;
28 He said to humankind, ‘To reverence the Lord is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”
Och sade till menniskona: Si, Herrans fruktan är vishet; och fly det onda är förståndighet.