< Job 28 >

1 There are silver mines and places where gold is refined.
"Hopeallakin on suonensa ja löytöpaikkansa kullalla, joka puhdistetaan;
2 Iron is extracted from the earth and copper is smelted from its ore.
rauta otetaan maasta, ja kivestä sulatetaan vaski.
3 Miners take lamps into the darkness underground and search for ore as far as they can go in the shadows and the gloom.
Tehdään loppu pimeydestä, ja tutkitaan tyystin kivi, jonka synkkä pilkkopimeä peittää.
4 They dig a mineshaft far from where people live or anyone ever goes. They swing from ropes that hang in the pits.
Kaivos louhitaan syvälle maan asujain alle; unhotettuina he riippuvat siellä ilman jalan tukea, heiluvat kaukana ihmisten ilmoilta.
5 Bread comes from the earth, but underneath it looks as if it has been turned upside-down by fire.
Maasta kasvaa leipä, mutta maan uumenet mullistetaan kuin tulen voimalla.
6 Here the rocks contain lapis lazuli and the dust contains gold.
Sen kivissä on safiirilla sijansa, siellä on kultahiekkaa.
7 No birds of prey can see these paths, no falcon's eye can perceive.
Polkua sinne ei tiedä kotka, eikä haukan silmä sitä havaitse.
8 No wild beasts have passed that way; the lion has not walked there.
Sitä eivät astu ylväät eläimet, ei leijona sitä kulje.
9 Miners attack the hard rock; they overturn the roots of mountains.
Siellä käydään käsiksi kovaan kiveen, ja vuoret mullistetaan juuriaan myöten.
10 They tunnel through the rock, looking carefully for every precious stone.
Kallioihin murretaan käytäviä, ja silmä näkee kaikkinaiset kalleudet.
11 They dam the sources of the rivers, and bring to light what is hidden.
Vesisuonet estetään tihkumasta, ja salatut saatetaan päivänvaloon.
12 But where can wisdom be found? Where is the place to gain understanding?
Mutta viisaus-mistä se löytyy, ja missä on ymmärryksen asuinpaikka?
13 Human beings do not know the way to wisdom; it is not found among the living.
Ei tunne ihminen sille vertaa, eikä sitä löydy elävien maasta.
14 The deep waters say, ‘It's not here,’ and the sea says, ‘It's not here either.’
Syvyys sanoo: 'Ei ole se minussa', ja meri sanoo: 'Ei se ole minunkaan tykönäni'.
15 It cannot be bought with gold; nor can it be purchased with silver.
Sitä ei voida ostaa puhtaalla kullalla, eikä sen hintaa punnita hopeassa.
16 Its value cannot be measured, even with the gold of Ophir; it is more precious than onyx or lapis lazuli.
Ei korvaa sitä Oofirin kulta, ei kallis onyks-kivi eikä safiiri.
17 Gold or fine glass cannot compare with wisdom; it cannot be exchanged for gold jewelry.
Ei vedä sille vertoja kulta eikä lasi, eivät riitä sen vaihtohinnaksi aitokultaiset kalut.
18 Coral and crystal are not worth mentioning; the price of wisdom is far above rubies.
Koralleja ja kristalleja ei sen rinnalla mainita, ja viisauden omistaminen on helmiä kalliimpi.
19 Topaz from Ethiopia can't compare with it; it cannot be bought with the purest gold.
Ei vedä sille vertoja Etiopian topaasi, ei korvaa sitä puhdas kulta.
20 So where does wisdom come from? Where is the place to gain understanding?
Mistä siis tulee viisaus ja missä on ymmärryksen asuinpaikka?
21 Wisdom is hidden from the sight of all living things, even the birds of the air cannot see it.
Se on peitetty kaiken elävän silmiltä, salattu taivaan linnuiltakin.
22 Abaddon and Death say, ‘We've only heard a rumor of it.’
Manala ja kuolema sanovat: 'Korvamme ovat kuulleet siitä vain kerrottavan'.
23 Only God understands the path to wisdom; he knows where it is found.
Jumala tietää tien sen luokse, hän tuntee sen asuinpaikan.
24 For he looks to the very end of the earth; he sees everything under heaven.
Sillä hän katsoo maan ääriin saakka, hän näkee kaiken, mitä taivaan alla on.
25 He decided how strong the wind should blow, and regulated the waters.
Kun hän antoi tuulelle voiman ja määräsi mitalla vedet,
26 He set a limit for the rain and made a path for the lightning.
kun hän sääti lain sateelle ja ukkospilvelle tien,
27 Then he considered wisdom. He examined it, gave it his approval, and declared it good.
silloin hän sen näki ja ilmoitti, toi sen esille ja sen myös tutki.
28 He said to humankind, ‘To reverence the Lord is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”
Ja ihmiselle hän sanoi: 'Katso, Herran pelko-se on viisautta, ja pahan karttaminen on ymmärrystä'."

< Job 28 >