< Job 27 >

1 Job began to speak again.
Job heldt fram med talen sin og sagde:
2 “I promise you—as God lives, who has denied me justice, the Almighty, who has made my life bitter,
«So sant Gud liver, som meg sveik, og Allvalds som meg volde sorg
3 for as long as I have life, while the breath of God remains in my nostrils—
- for endå eg min ande dreg; i nosi mi er guddomspust -:
4 my lips will never speak lies, my tongue will never be dishonest.
Urett ligg ei på mine lippor; mi tunga talar ikkje svik.
5 I will never agree that you are right; I will insist on my innocence until the day I die.
D’er langt frå meg å gje’ dykk rett, mi uskyld held eg fast til dauden.
6 I'm convinced I'm right and will never give up believing this; my conscience will not condemn me as long as I live.
Mi rettferd held eg fast uskjepla, eg ingen dag treng skjemmast ved.
7 May my enemy become like the wicked; may those who oppose me become like those who do evil.
Min fiend’ skal seg syna gudlaus, min motstandar som urettferdig.
8 For what hope do those who reject God have when he cuts them down, when God brings their lives to an end?
Kva von hev en gudlaus att, når Gud vil sjæli or han draga?
9 When times of trouble come to them, will God hear their cry for help?
Vil Gud vel høyra skriket hans, når trengsla bryt innyver honom?
10 Do they have a good relationship with the Almighty? Can they call on God at any time?
Kann han i Allvald vel seg gleda? Kann han kvar tid påkalla Gud?
11 Let me explain God's power to you. I will not keep anything back that the Almighty has planned.
Eg um Guds hand vil læra dykk; kva Allvald vil, det dyl eg ikkje.
12 If all of you have recognized this, why do you talk such vain nonsense?
Sjå dette hev det alle set; kvi talar de då tome ord?
13 This is what God provides as the destiny for the wicked, this is the inheritance that the ruthless will receive from the Almighty—
Den lut fær gudlause av Gud, den arven valdsmann fær av Allvald.
14 even if they have many children, they will experience violent deaths or die of starvation.
Til sverdet veks hans søner upp; hans avkom mettast ei med brød;
15 Those who survive will die from disease, and even their widows will not mourn for them.
dei siste legst i grav ved pest, og enkjorne held ingi klaga.
16 Even though they pile up silver like dust, and clothes like heaps of clay,
Og um han dyngjer sylv som dust og samlar klæde liksom leir:
17 those who do good will wear the clothes and the innocent will divide the silver among them.
Den rettvise tek klædi på; skuldlause skifter sylvet hans.
18 They build their houses like a moth; like some flimsy shelter made by a watchman.
Han byggjer huset sitt som molen, likt hytta vaktmannen set upp.
19 They go to bed rich, but never again! For when they wake up, it's all gone.
Rik legg han seg - men aldri meir; han opnar augo - og er burte.
20 Waves of panic flood over them; in the night a whirlwind snatches them away.
Som vatsflaum rædsla honom tek, ved natt riv stormen honom burt.
21 The east wind picks them up and they're gone, carried away from where they were.
Han driv av stad for austanvind, som blæs han frå hans heimstad burt.
22 The wind blows at them with full force; they try desperately to escape.
Han utan miskunn på han skyt; frå handi hans han røma må.
23 People clap their hands at them and hiss at them wherever they are.
Med hender klappar dei åt han og pip han frå hans heimstad burt.

< Job 27 >