< Job 26 >
2 “How helpful you have been to this feeble man that I am. How supportive you have been to the weak.
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿has amparado al brazo sin fortaleza?
3 What good advice you have given to this ignorant man, demonstrating you have so much wisdom.
¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, y mostraste bien sabiduría?
4 Who helped you speak these words? Who inspired you to say such things?
¿A quién has anunciado palabras, y cúyo es el espíritu que de ti sale?
5 The dead tremble, those beneath the waters.
Cosas inanimadas son formadas debajo de las aguas, y los habitantes de ellas.
6 Sheol lies naked before God, Abaddon is uncovered. (Sheol )
El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. (Sheol )
7 He stretches the northern sky over empty space; he hangs the world on nothing.
Extiende el aquilón sobre vacío, cuelga la tierra sobre nada.
8 He gathers the rain in his storm clouds which do not break under the weight.
Ata las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
9 He veils his throne; covering it with his clouds.
El restriñe la faz de su trono, y sobre él extiende su nube.
10 On the surface of the waters he set a boundary; he set a limit dividing light from darkness.
El cercó con término la superficie de las aguas, hasta el fin de la luz y las tinieblas.
11 The pillars of heaven tremble; they shake with fear at his rebuke.
Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión.
12 He calmed the sea with his power; because he knew what to do he crushed Rahab.
El rompe la mar con su poder, y con su entendimiento hiere la hinchazón [suya].
13 The breath of his voice made the heavens beautiful; with his hand he pierced the gliding serpent.
Su espíritu adornó los cielos; su mano crió la serpiente tortuosa.
14 This is just a little of all he does—what we hear of him is hardly a whisper, so who can understand his thunderous power?”
He aquí, estas son partes de sus caminos: ¡mas cuán poco hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo detendrá?