< Job 26 >

1 Job replied,
Alors Job répondit,
2 “How helpful you have been to this feeble man that I am. How supportive you have been to the weak.
« Comment avez-vous aidé celui qui est sans force! Comment avez-vous sauvé le bras qui n'a pas de force!
3 What good advice you have given to this ignorant man, demonstrating you have so much wisdom.
Comment avez-vous conseillé celui qui n'a pas de sagesse? et des connaissances solides déclarées en abondance!
4 Who helped you speak these words? Who inspired you to say such things?
A qui avez-vous adressé des paroles? Quel esprit est sorti de toi?
5 The dead tremble, those beneath the waters.
« Les esprits défunts tremblent, ceux qui se trouvent sous les eaux et tous ceux qui y vivent.
6 Sheol lies naked before God, Abaddon is uncovered. (Sheol h7585)
Le séjour des morts est nu devant Dieu, et Abaddon n'a pas de couverture. (Sheol h7585)
7 He stretches the northern sky over empty space; he hangs the world on nothing.
Il étend le nord sur l'espace vide, et accroche la terre à rien.
8 He gathers the rain in his storm clouds which do not break under the weight.
Il enferme les eaux dans ses nuages épais, et le nuage n'est pas éclaté sous eux.
9 He veils his throne; covering it with his clouds.
Il entoure la face de son trône, et y répand son nuage.
10 On the surface of the waters he set a boundary; he set a limit dividing light from darkness.
Il a décrit une frontière à la surface des eaux, et aux confins de la lumière et de l'obscurité.
11 The pillars of heaven tremble; they shake with fear at his rebuke.
Les piliers du ciel tremblent et s'étonnent de sa réprimande.
12 He calmed the sea with his power; because he knew what to do he crushed Rahab.
Il remue la mer par sa puissance, et par son intelligence, il frappe à travers Rahab.
13 The breath of his voice made the heavens beautiful; with his hand he pierced the gliding serpent.
C'est par son Esprit que les cieux sont garnis. Sa main a transpercé le serpent rapide.
14 This is just a little of all he does—what we hear of him is hardly a whisper, so who can understand his thunderous power?”
Voici, ce ne sont là que les abords de ses voies. Quel faible murmure nous entendons de lui! Mais le tonnerre de sa puissance, qui peut le comprendre? »

< Job 26 >