< Job 23 >

1 Job replied,
Potem je Job odgovoril in rekel:
2 “Just the same, my complaints today remain bitter. In spite of my groaning he is still punishing me.
»Celó do danes je moja pritožba grenka, moj udarec je težji kakor moje stokanje.
3 If only I knew where I could find him so I could go to where he sits in judgment.
Oh, da bi vedel, kje ga lahko najdem! Da bi lahko prišel celó k njegovemu sedežu!
4 There I would lay out my case before him and present all my arguments in full.
Svojo zadevo bi razporedil pred njim in svoja usta zapolnil z argumenti.
5 I would discover how he would answer me and learn what he has to say to me.
Poznal bi besede, ki bi mi jih odgovoril in razumel kaj bi mi rekel.
6 Would he fight against me using his mighty power? No, he would pay attention to what I have to say.
Mar bo navajal dokaze zoper mene s svojo veliko močjo? Ne, temveč bi vame položil moč.
7 There a good person could reason with him, and I would be acquitted forever by my judge.
Tam se lahko pravični prereka z njim; tako bi bil na veke osvobojen pred svojim sodnikom.
8 If I go to the east, he's not there; if I go the west, I don't find him.
Glej, grem naprej, toda ni ga tam; in nazaj, toda ne morem ga zaznati.
9 If he's working in the north, I don't perceive him; if he's moving south, I don't see him.
Na levico, kjer dela, toda ne morem ga gledati. Skrije se na desnici, da ga ne morem videti.
10 Yet he always knows where I'm going. When he has proved me, I will come out shining like gold.
Toda pozna pot, ki se je držim. Ko me preizkuša, bom izšel kakor zlato.
11 I have kept in step with him; I have followed his way without turning aside.
Moje stopalo se je držalo njegovih korakov, njegove poti sem se držal in nisem skrenil.
12 I have not neglected his commands, for I value what he has told me to do more than the food I eat every day.
Niti nisem odstopil od zapovedi njegovih ustnic. Besede iz njegovih ust sem cenil bolj kakor svojo potrebno hrano.
13 But God is unchangeable—who can turn him from his purposes? He does whatever he wants to do.
Toda on je enega mišljenja in kdo ga lahko odvrne? In kar njegova duša želi, celo to počne.
14 So he will finish whatever he has planned for me—and he has many plans for me.
Kajti opravlja stvar, ki je določena zame in mnogo takšnih stvari je z njim.
15 That's why I'm terrified at meeting him; when I think of him I tremble with fear.
Zato sem vznemirjen ob njegovi prisotnosti. Ko preudarim, se ga bojim.
16 God has made me faint-hearted; the Almighty has scared me to death.
Kajti Bog mehča moje srce in Vsemogočni me vznemirja,
17 Yet I'm still here despite the dark—even though I can't see through the utter darkness.
ker nisem bil odsekan pred temo niti ni teme pokril pred mojim obrazom.

< Job 23 >