< Job 23 >
Porém Jó respondeu, dizendo:
2 “Just the same, my complaints today remain bitter. In spite of my groaning he is still punishing me.
Até hoje minha queixa é uma amargura; a mão [de Deus] sobre mim é mais pesada que meu gemido.
3 If only I knew where I could find him so I could go to where he sits in judgment.
Ah se eu soubesse como poderia achá-lo! [Então] eu me chegaria até seu trono.
4 There I would lay out my case before him and present all my arguments in full.
Apresentaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 I would discover how he would answer me and learn what he has to say to me.
Eu saberia as palavras que ele me responderia, e entenderia o que me diria.
6 Would he fight against me using his mighty power? No, he would pay attention to what I have to say.
Por acaso ele brigaria comigo com seu grande poder? Não, pelo contrário, ele me daria atenção.
7 There a good person could reason with him, and I would be acquitted forever by my judge.
Ali o íntegro pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre de meu Juiz.
8 If I go to the east, he's not there; if I go the west, I don't find him.
Eis que se eu for ao oriente, ele não está ali; [se for] ao ocidente, e não o percebo;
9 If he's working in the north, I don't perceive him; if he's moving south, I don't see him.
Se ao norte ele opera, eu não [o] vejo; se ele se esconde ao sul, não [o] enxergo.
10 Yet he always knows where I'm going. When he has proved me, I will come out shining like gold.
Porém ele conhece meu caminho: Provar-me-á, e sairei como ouro.
11 I have kept in step with him; I have followed his way without turning aside.
Meus pés seguiram seus passos; guardei seu caminho, e não me desviei.
12 I have not neglected his commands, for I value what he has told me to do more than the food I eat every day.
Nunca retirei [de mim] o preceito de seus lábios, e guardei as palavras de sua boca mais que minha porção [de comida].
13 But God is unchangeable—who can turn him from his purposes? He does whatever he wants to do.
Porém se ele está decidido, quem poderá o desviar? O que sua alma quiser, isso fará.
14 So he will finish whatever he has planned for me—and he has many plans for me.
Pois ele cumprirá o que está determinado para mim; ele [ainda] tem muitas coisas como estas consigo.
15 That's why I'm terrified at meeting him; when I think of him I tremble with fear.
Por isso eu me perturbo em sua presença. Quando considero [isto], tenho medo dele.
16 God has made me faint-hearted; the Almighty has scared me to death.
Deus enfraqueceu meu coração; o Todo-Poderoso tem me perturbado.
17 Yet I'm still here despite the dark—even though I can't see through the utter darkness.
Pois não estou destruído por causa das trevas, nem por causa da escuridão que encobriu meu rosto.