< Job 23 >

1 Job replied,
Tedy odpověděl Job a řekl:
2 “Just the same, my complaints today remain bitter. In spite of my groaning he is still punishing me.
Což vždy předce naříkání mé za zpouru jmíno bude, ješto bída má těžší jest nežli lkání mé?
3 If only I knew where I could find him so I could go to where he sits in judgment.
Ó bych věděl, kde ho najíti, šel bych až k trůnu jeho.
4 There I would lay out my case before him and present all my arguments in full.
Pořádně bych před ním vedl při, a ústa svá naplnil bych důvody.
5 I would discover how he would answer me and learn what he has to say to me.
Zvěděl bych, jakými slovy by mně odpověděl, a porozuměl bych, co by mi řekl.
6 Would he fight against me using his mighty power? No, he would pay attention to what I have to say.
Zdaliž by podlé veliké síly své rozepři vedl se mnou? Nikoli, nýbrž on sám dal by mi sílu.
7 There a good person could reason with him, and I would be acquitted forever by my judge.
Tuť by upřímý hádati se mohl s ním, a byl bych osvobozen všelijak od soudce svého.
8 If I go to the east, he's not there; if I go the west, I don't find him.
Ale aj, půjdu-li upřímo dále, tam ho není; pakli nazpět, nepostihnu ho.
9 If he's working in the north, I don't perceive him; if he's moving south, I don't see him.
By i čím zaměstknán byl na levo, předce ho nespatřím; zastře-li se na pravo, ovšem ho neuzřím.
10 Yet he always knows where I'm going. When he has proved me, I will come out shining like gold.
Nebo on zná cestu, kteráž jest při mně; bude-li mne zkušovati, jako zlato se ukáži.
11 I have kept in step with him; I have followed his way without turning aside.
Šlepějí zajisté jeho přídržela se noha má, cesty jeho šetřil jsem, abych se s ní neuchyloval.
12 I have not neglected his commands, for I value what he has told me to do more than the food I eat every day.
Aniž od přikázaní rtů jeho uchýlil jsem se, nýbrž ustaviv se na tom, schované jsem měl řeči úst jeho.
13 But God is unchangeable—who can turn him from his purposes? He does whatever he wants to do.
On pak jestliže při čem stojí, kdo jej odvrátí? Ano duše jeho čehož jen žádá, toho hned dovodí.
14 So he will finish whatever he has planned for me—and he has many plans for me.
A vykoná uložení své o mně; nebo takových příkladů mnoho jest při něm.
15 That's why I'm terrified at meeting him; when I think of him I tremble with fear.
Pročež před tváří jeho děsím se; když to rozvažuji, lekám se ho.
16 God has made me faint-hearted; the Almighty has scared me to death.
Bůh zajisté zemdlil srdce mé, a Všemohoucí předěsil mne,
17 Yet I'm still here despite the dark—even though I can't see through the utter darkness.
Tak že sotva jsem nezahynul v těch temnostech; nebo před tváří mou ne zakryl mrákoty.

< Job 23 >