< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite responded and said,
Então Elifaz, o Temanita, respondeu,
2 “How can anyone be of help to God? Even wise people are only helpful to themselves.
“Um homem pode ser rentável para Deus? Certamente aquele que é sábio é rentável para si mesmo.
3 Is it any benefit to the Almighty if you're a good person? What does he gain if you do what's right?
É algum prazer para o Todo-Poderoso que você seja justo? Ou é benéfico para ele que você faça seus caminhos perfeitos?
4 Does he correct you and bring charges against you because of your reverence?
É por sua piedade que ele o reprova, que ele entra com você em julgamento?
5 No: it's because you're so wicked! Your sins are never-ending!
Sua perversidade não é grande? Também não há fim para suas iniqüidades.
6 For no reason at all you took your brother's clothing as a security for a debt, and left them stripped naked.
Pois você aceitou promessas de seu irmão por nada, e despiram a roupa nua.
7 You refused water to the thirsty; you denied food to the hungry.
Você não deu água ao cansado para beber, e você tem retido o pão dos famintos.
8 Is it because the land belongs to the powerful, and only the privileged have a right to live there?
Mas, quanto ao homem poderoso, ele tinha a terra. O homem honrado, ele viveu nele.
9 You have sent widows away empty-handed; you have crushed the outstretched arms of orphans, begging for help.
Você mandou viúvas embora vazias, e os braços dos sem pai foram quebrados.
10 That's why you're surrounded by traps to catch you, and why you suddenly panic in terror.
Portanto, as armadilhas estão ao seu redor. O medo repentino o perturba,
11 That's why it's so dark you cannot see, and why you feel like you're drowning.
ou escuridão, de modo que você não possa ver, e enchentes de águas o cobrem.
12 Doesn't God live in highest heaven and looks down on even the highest stars?
“Deus não está nas alturas do céu? Veja a altura das estrelas, como elas são altas!
13 But you ask, ‘What does God know? How can he see and judge what happens in down here in darkness?
Você diz: 'O que Deus sabe? Ele pode julgar através da escuridão espessa?
14 Thick clouds cover him so he can't see anything as he walks around in heaven.’
As nuvens grossas são uma cobertura para ele, para que ele não veja. Ele caminha sobre o cofre do céu'.
15 Why do you insist on following the traditional thinking of the wicked?
Você manterá o caminho antigo, que os homens malvados pisaram,
16 They were taken before their time; all they had built was washed away.
que foram arrancados antes de seu tempo, cuja fundação foi despejada como um riacho,
17 They had told God, ‘Get lost! What can the Almighty do to us?’
que disse a Deus, “Parta de nós! e, “O que o Todo-Poderoso pode fazer por nós?
18 And yet he was the one who had filled their homes with good things—but I don't accept their way of thinking.
Yet ele encheu suas casas de coisas boas, mas o conselho dos malvados está longe de mim.
19 Those who do right rejoice when they see the destruction of the wicked, and the innocent mock them,
Os justos o vêem e estão contentes. Os inocentes os ridicularizam,
20 saying, ‘Our enemies are destroyed, and fire has burned up all that's left of them.’
saying, 'Certamente aqueles que se levantaram contra nós estão cortados'. O fogo consumiu seu remanescente”.
21 Come back to God and be reconciled to him, and you'll be prosperous again.
“Familiarize-se com ele agora e fique em paz. Por ela, a boa vontade virá até você.
22 Listen to what he tells you and keep his words in mind.
Por favor, receba instruções de sua boca, e deposite suas palavras em seu coração.
23 If you return to God you will be restored. If you renounce your sinful life
Se você voltar para o Todo-Poderoso, você será construído, se você afastar a injustiça de suas tendas.
24 and give up your love of money and desire for possessions,
Coloque seu tesouro na poeira, o ouro de Ophir entre as pedras dos riachos.
25 then the Almighty will be your gold and your precious silver.
O Todo-Poderoso será seu tesouro, e prata preciosa para você.
26 Then you will find delight in the Almighty, and be able to face him without feeling ashamed.
Pois então você se deleitará com o Todo-Poderoso, e erguerá seu rosto para Deus.
27 You will pray to him, and he will hear you, and you will keep your promises to him.
Você fará sua oração a ele, e ele o ouvirá. Você pagará seus votos.
28 Whatever you decide to do will be successful, and wherever you go, light will shine on you.
Você também decretará uma coisa, e ela será estabelecida para você. A luz vai brilhar em seus caminhos.
29 When others are humbled, and you say, ‘please help them,’ God will save them.
Quando eles se abaixarem, você dirá: “sejam levantados”. Ele salvará a pessoa humilde.
30 God saves those who are innocent, and you will be saved if you do what is right.”
He entregará até mesmo aquele que não é inocente. Sim, ele será entregue através da limpeza de suas mãos”.

< Job 22 >