< Job 22 >
1 Then Eliphaz the Temanite responded and said,
Da tok Elifas fra Teman til orde og sa:
2 “How can anyone be of help to God? Even wise people are only helpful to themselves.
Kan vel en mann være til gagn for Gud? Nei, bare sig selv gagner den forstandige.
3 Is it any benefit to the Almighty if you're a good person? What does he gain if you do what's right?
Er det til nogen nytte for den Allmektige at du er rettferdig, eller til nogen vinning at du vandrer ulastelig?
4 Does he correct you and bring charges against you because of your reverence?
Er det for din gudsfrykts skyld han refser dig eller går i rette med dig?
5 No: it's because you're so wicked! Your sins are never-ending!
Er ikke din ondskap stor og dine misgjerninger uten ende?
6 For no reason at all you took your brother's clothing as a security for a debt, and left them stripped naked.
Du tok jo pant av dine brødre uten grunn og drog klærne av de nakne.
7 You refused water to the thirsty; you denied food to the hungry.
Du gav ikke den trette vann å drikke, og den sultne nektet du brød.
8 Is it because the land belongs to the powerful, and only the privileged have a right to live there?
Men den som gikk frem med vold, han fikk landet i eie, og den som var høit aktet, bodde i det.
9 You have sent widows away empty-handed; you have crushed the outstretched arms of orphans, begging for help.
Enker har du latt fare tomhendt, og farløses armer blev knust.
10 That's why you're surrounded by traps to catch you, and why you suddenly panic in terror.
Derfor er det snarer rundt omkring dig, og en hastig redsel forferder dig.
11 That's why it's so dark you cannot see, and why you feel like you're drowning.
Eller ser du ikke mørket og den vannflom som dekker dig?
12 Doesn't God live in highest heaven and looks down on even the highest stars?
Er ikke Gud høi som himmelen? Og se de øverste stjerner, hvor høit de står!
13 But you ask, ‘What does God know? How can he see and judge what happens in down here in darkness?
Og du sier: Hvad vet Gud? Kan han vel dømme gjennem mørket?
14 Thick clouds cover him so he can't see anything as he walks around in heaven.’
Skyene er et dekke for ham, så han ikke ser noget, og på himmelens hvelving vandrer han.
15 Why do you insist on following the traditional thinking of the wicked?
Vil du følge den sti som syndens menn vandret på i de gamle dager,
16 They were taken before their time; all they had built was washed away.
de som blev bortrykket før tiden, og under hvis føtter grunnen fløt bort som en strøm,
17 They had told God, ‘Get lost! What can the Almighty do to us?’
de menn som sa til Gud: Vik fra oss, og som spurte hvad den Allmektige vel skulde kunne gjøre for dem,
18 And yet he was the one who had filled their homes with good things—but I don't accept their way of thinking.
enda han hadde fylt deres hus med det som var godt? - Men de ugudeliges tanker er lang fra mine tanker. -
19 Those who do right rejoice when they see the destruction of the wicked, and the innocent mock them,
De rettferdige så det og gledet sig, og de uskyldige spottet dem:
20 saying, ‘Our enemies are destroyed, and fire has burned up all that's left of them.’
Sannelig, våre fiender er tilintetgjort, og ild har fortært deres overflod.
21 Come back to God and be reconciled to him, and you'll be prosperous again.
Forlik dig nu med ham, så vil du få fred! Og så skal lykke times dig.
22 Listen to what he tells you and keep his words in mind.
Ta imot lærdom av hans munn og legg dig hans ord på hjerte!
23 If you return to God you will be restored. If you renounce your sinful life
Vender du om til den Allmektige, da skal din lykke bli bygget op igjen; men du må få urett bort fra dine telt.
24 and give up your love of money and desire for possessions,
Kast ditt gull i støvet og ditt Ofir-gull blandt bekkenes stener!
25 then the Almighty will be your gold and your precious silver.
Så skal den Allmektige være ditt gull, være som dynger av sølv for dig,
26 Then you will find delight in the Almighty, and be able to face him without feeling ashamed.
for da skal du glede dig i den Allmektige og løfte ditt åsyn til Gud.
27 You will pray to him, and he will hear you, and you will keep your promises to him.
Du skal bede til ham, og han skal høre dig, og du skal opfylle dine løfter,
28 Whatever you decide to do will be successful, and wherever you go, light will shine on you.
og setter du dig noget fore, da skal det lykkes for dig, og over dine veier skal det skinne lys;
29 When others are humbled, and you say, ‘please help them,’ God will save them.
når de fører nedover, skal du si: Opover! Han skal frelse den som slår sitt øie ned;
30 God saves those who are innocent, and you will be saved if you do what is right.”
han skal redde endog den som ikke er uskyldig; ved dine henders renhet skal han bli reddet.