< Job 20 >

1 Then Zophar the Naamathite answered and said,
Forsothe Sophar Naamathites answeride, and seide,
2 “I'm forced to reply because I'm really upset!
Therfor my thouytis dyuerse comen oon aftir anothir; and the mynde is rauyischid in to dyuerse thingis.
3 What I hear you say insults me, but I know how to reply to you!
Y schal here the techyng, bi which thou repreuest me; and the spirit of myn vndurstondyng schal answere me.
4 Don't you know that since ancient times, since human beings were put on this earth,
Y woot this fro the bigynnyng, sithen man was set on erthe,
5 that the triumph of the wicked doesn't last long, that those who reject God are only happy for a short time?
that the preisyng of wickid men is schort, and the ioie of an ypocrite is at the licnesse of a poynt.
6 Even though they are so tall they reach the heavens, even though their heads reach the clouds,
Thouy his pride `stieth in to heuene, and his heed touchith the cloudis,
7 they will vanish forever like their own excrement. People who knew them will ask, ‘Where have they gone?’
he schal be lost in the ende, as a dunghil; and, thei that sien hym, schulen seie, Where is he?
8 They will vanish like a dream, never to be found, fleeing like a vision of the night.
As a dreem fleynge awei he schal not be foundun; he schal passe as `a nyytis siyt.
9 Those who once saw them will not see them anymore; their families will never set eyes on them again.
The iye that siy hym schal not se; and his place schal no more biholde him.
10 Their children will have to pay back the poor; they will have to return their wealth.
Hise sones schulen be `al to-brokun with nedynesse; and hise hondis schulen yelde to hym his sorewe.
11 Though the wicked have bodies that are young and strong, they will die and be buried.
Hise boonys schulen be fillid with the vices of his yong wexynge age; and schulen slepe with hym in dust.
12 Though evil tastes sweet in their mouths and they hide it under their tongues,
For whanne yuel was swete in his mouth, he hidde it vndur his tunge.
13 not letting it go but keeping it in their mouths,
He schal spare it, and schal not forsake it; and schal hide in his throte.
14 in their stomachs it turns bitter, becoming like snake venom inside them.
His breed in his wombe schal be turned in to galle of snakis withynne.
15 They swallow wealth and vomit it up again; God forces it from their stomachs.
He schal spue out the richessis, whiche he deuouride; and God schal drawe tho ritchessis out of his wombe.
16 They suck in snake venom; the bite of the viper will kill them.
He schal souke the heed of snakis; and the tunge of an addre schal sle hym.
17 They will not live to enjoy the streams, the rivers of milk and honey.
Se he not the stremys of the flood of the stronde, of hony, and of botere.
18 They will have to give back what they have gained and will not have any benefit; they will not enjoy any of their profits.
He schal suffre peyne for alle thingis whiche he hath do, netheles he schal not be wastid; aftir the multitude of his fyndyngis, so and `he schal suffre.
19 For they have oppressed and abandoned the poor; they have seized houses they did not build.
For he brake, and made nakid the hows of a pore man; he rauyschide, and bildide it not.
20 Because their greed was never satisfied, nothing they liked is left that they didn't consume.
And his wombe was not fillid; and whanne he hath that, that he couetide, he may not holde in possessioun.
21 Nothing escapes their ravenous appetites, so their happiness doesn't last long.
`No thing lefte of his mete; and therfor no thing schal dwelle of his goodis.
22 Even when the wicked have all that they want they run into trouble; all kinds of misery will fall upon them.
Whanne he is fillid, he schal be maad streit; he schal `be hoot, and alle sorewe schal falle in on hym.
23 While they are busy filling their bellies, God's hostility will burn against them, raining down on them.
`Y wolde, that his wombe be fillid, that he sende out in to hym the ire of his strong veniaunce, and reyne his batel on hym.
24 As they flee to escape an iron weapon, a bronze arrow will strike them down.
He schal fle yrun armuris, and he schal falle in to a brasun boowe.
25 The arrow is pulled out of their gall bladder, glistening with blood. They are absolutely terrified!
Led out, and goynge out `of his schethe, and schynynge, `ether smytinge with leit, `in to his bittirnesse; orrible fendis schulen go, and schulen come on hym.
26 All they value will disappear into the darkness; divine fire will destroy them; all they have left will go up in smoke.
Alle derknessis ben hid in hise priuytees; fier, which is not teendid, schal deuoure hym; he schal be turmentid left in his tabernacle.
27 The heavens reveal what they have done wrong; the earth will rise up against them.
Heuenes schulen schewe his wickidnesse; and erthe schal rise togidere ayens hym.
28 All their possessions will be carried from their homes; they will be dragged off on the day of God's judgment.
The seed of his hows schal be opyn; it schal be drawun doun in the dai of the strong veniaunce of the Lord.
29 This is the share the wicked receive from God, the inheritance God says they should have.”
This is the part of a wickid man, `which part is youun of God, and the eritage of hise wordis of the Lord.

< Job 20 >