< Job 19 >
2 “How long will you go on tormenting me? How long will you go on crushing me with words?
Dokle æete muèiti dušu moju i satirati me rijeèima?
3 Ten times already you have humiliated me. Aren't you ashamed for treating me so badly?
Veæ ste me deset puta naružili; nije vas stid što tako navaljujete na me?
4 Even if I did sin, that's my problem, and has nothing to do with you.
Ali ako sam doista pogriješio, pogrješka æe moja ostati kod mene.
5 You think you're so much better than me, and you use my degradation against me.
Ako li se još hoæete da dižete na me i da me korite mojom sramotom,
6 But you should realize that it's God who has wronged me, he has trapped me in his net.
Onda znajte da me je Bog oborio i mrežu svoju razapeo oko mene.
7 Even though I cry for help, I get no answer; even though I shout my objections, I get no justice.
Eto, vièem na nepravdu, ali se ne slušam; vapijem, ali nema suda.
8 God has walled me in so I can't escape; he has plunged my path into darkness.
Zagradio je put moj da ne mogu proæi; na staze moje metnuo je mrak.
9 He has stripped my honor from me; he has taken away my reputation.
Svukao je s mene slavu moju i skinuo vijenac s glave moje.
10 He tears me down from all sides until I am finished; he has destroyed my hope like a tree that is uprooted.
Porušio me je otsvuda, da me nema; i kao drvo išèupao je nadanje moje.
11 His anger burns against me; he treats me as one of his enemies.
Raspalio se na me gnjev njegov, i uzeo me je meðu neprijatelje svoje.
12 God's troops assemble to attack me. They build ramparts against me. They encircle and besiege my home.
Vojske njegove doðoše sve zajedno i nasuše sebi put k meni, i stadoše u oko okolo šatora mojega.
13 He has driven my brothers far away from me; all my former friends are estranged from me.
Braæu moju udaljio je od mene, i znanci moji tuðe se od mene.
14 My relatives have abandoned me; my close friends have forgotten me.
Bližnji moji ostaviše me, i znanci moji zaboraviše me.
15 My house guests and my maidservants treat me as a stranger—to them I have become a foreigner.
Domašnji moji i moje sluškinje gledaju me kao tuðina; stranac sam u oèima njihovijem.
16 I call my servant, but he doesn't reply. I have to beg him!
Zovem slugu svojega, a on se ne odziva, a molim ga ustima svojim.
17 I am repulsive to my wife, and I am loathsome to my own brothers.
Dah je moj mrzak ženi mojoj, a preklinjem je sinovima utrobe svoje.
18 Even young children despise me; when I stand up they ridicule me.
Ni djeca ne haju za me; kad ustanem, ruže me.
19 All my closest friends despise me, and those I loved have turned on me.
Mrzak sam svjema najvjernijim svojim, i koje ljubljah postaše mi protivnici.
20 I've been reduced to skin and bones and I survive by the skin of my teeth.
Za kožu moju kao za meso moje prionuše kosti moje; jedva osta koža oko zuba mojih.
21 Have pity on me, my friends, have pity on me, because God has struck me down!
Smilujte se na me, smilujte se na me, prijatelji moji, jer se ruka Božija dotakla mene.
22 Why are you persecuting me like God does? Aren't you satisfied with getting your pound of flesh?
Zašto me gonite kao Bog, i mesa mojega ne možete da se nasitite?
23 I wish my words could be written down, recorded in a book,
O kad bi se napisale rijeèi moje! kad bi se stavile u knjigu!
24 or engraved with an iron pen and molten lead in the rock forever.
Pisaljkom gvozdenom i olovom na kamenu za vjeèni spomen kad bi se urezale!
25 I know my Redeemer is alive, and that he shall finally take the stand for me on the earth.
Ali znam da je živ moj iskupitelj, i na pošljedak da æe stati nad prahom.
26 Even though my skin is destroyed, in my body I shall see God.
I ako se ova koža moja i rašèini, opet æu u tijelu svom vidjeti Boga.
27 I myself will see him—with my own eyes, and not those of someone else! The thought overcomes me!
Ja isti vidjeæu ga, i oèi moje gledaæe ga, a ne drugi. A bubrega mojih nestaje u meni.
28 You say to yourselves, ‘How can we make him suffer so he can see he is the source of his problems?’
Nego bi trebalo da reèete: zašto ga gonimo? kad je korijen besjede u meni.
29 You yourselves should fear being punished by God, for you know anger brings God's punishment that accompanies judgment.”
Bojte se maèa; jer je maè osveta za bezakonje; i znajte da ima sud.