< Job 18 >

1 Then Bildad the Shuhite spoke up and said,
Entonces Bildad el Suhita respondió,
2 “How long will you go on talking, hunting for the right words to say? Talk sense if you want us to reply!
“¿Hasta cuándo vas a buscar palabras? Considera, y después hablaremos.
3 Do you think we're dumb animals? Do we look stupid to you?
Por qué se nos cuenta como animales, que se han vuelto inmundos a tus ojos?
4 You tear yourself apart with your anger. Do you think the earth has to be abandoned, or the mountains moved, just because of you?
Tú que te desgarras en tu ira, ¿se abandonará la tierra por ti? ¿O la roca será removida de su lugar?
5 It's certain that the life of the wicked will end like a lamp that is snuffed out—their flame will shine no more.
“Sí, la luz de los impíos se apagará. La chispa de su fuego no brillará.
6 The light in their home goes out, the lamp hanging above is extinguished.
La luz será oscura en su tienda. Su lámpara sobre él se apagará.
7 Instead of taking strong strides they stumble, and their own plans cause them to fall.
Los pasos de su fuerza se acortarán. Su propio consejo le hará caer.
8 Their own feet trip them up and they are caught in a net; as they walk along they fall into a pit.
Porque es arrojado a la red por sus propios pies, y se adentra en su malla.
9 A trap grabs them by the heel; a snare tightens around them.
Una trampa lo tomará por el talón. Una trampa lo atrapará.
10 A noose is hidden on the ground for them; a rope is stretched across the path to trip them.
Un lazo está escondido para él en la tierra, una trampa para él en el camino.
11 Terrors scare the wicked, coming at them from every side, chasing them, biting at their heels.
Los terrores lo harán temer por todos lados, y le perseguirá los talones.
12 Hunger robs them of strength; disaster waits for them when they fall.
Su fuerza será famélica. Calamity estará listo a su lado.
13 Disease devours their skin; deadly disease consumes their limbs.
Los miembros de su cuerpo serán devorados. El primogénito de la muerte devorará sus miembros.
14 They are torn from the homes they trusted in and taken to the king of terrors.
Será desarraigado de la seguridad de su tienda. Será llevado ante el rey de los terrores.
15 People they don't know will live in their homes; sulfur will be scattered where they used to live.
En su tienda habitará lo que no es suyo. El azufre será esparcido sobre su morada.
16 They wither away, roots below and branches above;
Sus raíces se secarán por debajo. Su rama será cortada por encima.
17 the memory of them fades from the earth; nobody remembers their names any more.
Su memoria perecerá de la tierra. No tendrá nombre en la calle.
18 They are thrown out of light into darkness, driven from the world.
Será expulsado de la luz a las tinieblas, y expulsado del mundo.
19 They have no children or descendants among their people, and no survivors where they used to live.
No tendrá ni hijo ni nieto en su pueblo, ni que queden restos en el lugar donde vivía.
20 People of the west are appalled at what happens to them. People of the east are shocked.
Los que vengan después se asombrarán de su día, como los que fueron antes se asustaron.
21 This is what happens to the homes of the wicked, to the places of those who reject God.”
Ciertamente, tales son las moradas de los injustos. Este es el lugar del que no conoce a Dios”.

< Job 18 >