< Job 17 >
1 My spirit is crushed; my life is extinguished; the grave is ready for me.
spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchrum
2 Mockers surround me. I see how bitterly they ridicule me.
non peccavi et in amaritudinibus moratur oculus meus
3 God, you need to put down a pledge for me with yourself, for who else will be my guarantor?
libera me et pone iuxta te et cuiusvis manus pugnet contra me
4 You have closed their minds to understanding, so do not let them win!
cor eorum longe fecisti a disciplina et propterea non exaltabuntur
5 They betray friends to gain benefit for themselves and their children suffer for it.
praedam pollicetur sociis et oculi filiorum eius deficient
6 He has made me a proverb of ridicule among the people; they spit in my face.
posuit me quasi in proverbium vulgi et exemplum sum coram eis
7 My eyes are worn out from crying and my body is a shadow of its former self.
caligavit ab indignatione oculus meus et membra mea quasi in nihili redacta sunt
8 People who think they are good are shocked to see me. Those who are innocent are troubled by the godless.
stupebunt iusti super hoc et innocens contra hypocritam suscitabitur
9 Those who are right keep going, and those whose hands are clean grow stronger and stronger.
et tenebit iustus viam suam et mundis manibus addet fortitudinem
10 Why don't you come back and repeat again what you've been saying?—yet I still won't find a wise man among you!
igitur vos omnes convertimini et venite et non inveniam in vobis ullum sapientem
11 My life is over. My plans are gone. My heart is broken.
dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meum
12 They turn night into day, and say that daylight is close to darkness.
noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero lucem
13 What am I looking for? To make my home in Sheol, to make my bed in darkness? (Sheol )
si sustinuero infernus domus mea est in tenebris stravi lectulum meum (Sheol )
14 Should I call the grave my father, and the maggot my mother or my sister?
putredini dixi pater meus es mater mea et soror mea vermibus
15 So then where is my hope? Can anyone see any hope for me?
ubi est ergo nunc praestolatio mea et patientiam meam quis considerat
16 Will hope go down with me to the gates of Sheol? Will we go down together into the dust?” (Sheol )
in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mihi (Sheol )