< Job 16 >

1 Job replied,
Porém Jó respondeu, dizendo:
2 “I've heard all this before. You are comforters who just cause trouble!
Ouvi muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores miseráveis.
3 Will your windy speeches never cease? What's bothering you that you have to answer me?
Por acaso terão fim as palavras de vento? Ou o que é que te provoca a responderes?
4 I could talk like you do if you were in my place, stringing words together to criticize you, ridiculing you with a toss of my head.
Também eu poderia falar como vós, se vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós sacudir minha cabeça.
5 I could build you up by my mouth speaking words; the movement of my lips would ease your pain.
Porém eu vos confortaria com minha boca, e a consolação de meus lábios serviria para aliviar.
6 For me, if I speak it doesn't ease my pain, and if I don't speak the pain is still there.
Ainda que eu fale, minha dor não cessa; e se eu me calar, em que me alivio?
7 God, you have worn me out. You have destroyed my whole family.
Na verdade agora ele me tornou exausto; tu assolaste toda a minha companhia.
8 You have made me shrivel up, which is a witness against me; my thin body testifies against me.
Testemunha [disto é] que já me enrugaste; e minha magreza já se levanta contra mim para em meu rosto dar testemunho [contra mim].
9 He has torn me apart in his anger; in his hostility he has gnashed his teeth at me; my enemy pierces me with his fierce look.
Sua ira me despedaça, e ele me odeia; range seus dentes contra mim; meu adversário aguça seus olhos contra mim.
10 People stare at me with their mouths wide open, they slap me on my cheeks to mock me, they crowd around me to attack me.
Abrem sua boca contra mim; com desprezo esbofeteiam meu rosto, e todos se ajuntam contra mim.
11 God has handed me over to evil people; he has thrown me into their hands.
Deus me entregou ao perverso, e me fez cair nas mãos dos malignos.
12 I was living in peace and he smashed me to pieces. He grabbed me by the neck and dashed me to pieces. He set me up as his target.
Tranquilo eu estava, porém ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço, e me despedaçou; e fez de mim seu alvo de pontaria.
13 His archers surround me. His arrows pierce my kidneys without mercy. He pours out my gall on the ground.
Seus flecheiros me cercaram-me, partiu meus rins, e não [me] poupou; meu fel derramou em terra.
14 Like a wall he breaks me down, breach upon breach, rushing at me like a warrior.
Quebrantou-me de quebrantamento sobre quebrantamento; correu contra mim como um guerreiro.
15 I have sown sackcloth to cover my skin; my strength lies broken in the dust.
Costurei saco sobre minha pele, e revolvi minha cabeça no pó.
16 My face is red from crying and dark shadows surround my eyes,
Meu rosto está vermelho de choro, e minhas pálpebras estão escurecidas ao extremo;
17 although I have done nothing wrong and my prayer is pure.
Apesar de não haver injustiça em minhas mãos, e de minha oração ser pura.
18 Earth, do not cover up my blood. May my cry find no place to hide.
Ó terra! Não cubras o meu sangue, e não haja lugar para meu clamor!
19 Look, right now my witness is in heaven; the one who speaks for me is on high.
Eis que mesmo agora minha testemunha está nos céus, e meu defensor nas alturas.
20 My friends scorn me, but my eyes pour out tears to God.
Meus amigos zombam de mim, [mas] meus olhos estão derramando para Deus.
21 I want my witness to speak for me with God as someone does for their friend.
Ah, se [fosse possível] defender a causa com Deus em favor do homem, como o filho do homem em favor de seu amigo!
22 For in a few short years I shall go down that road from which I shall not return.
Pois poucos anos restam, e seguirei o caminho [por onde] não voltarei.

< Job 16 >