< Job 16 >

1 Job replied,
Saa tog Job til Orde og svarede:
2 “I've heard all this before. You are comforters who just cause trouble!
Nok har jeg hørt af sligt, besværlige Trøstere er I til Hobe!
3 Will your windy speeches never cease? What's bothering you that you have to answer me?
Faar Mundsvejret aldrig Ende? Hvad ægged dig dog til at svare?
4 I could talk like you do if you were in my place, stringing words together to criticize you, ridiculing you with a toss of my head.
Ogsaa jeg kunde tale som I, hvis I kun var i mit Sted, føje mine Ord imod jer og ryste paa Hovedet ad jer,
5 I could build you up by my mouth speaking words; the movement of my lips would ease your pain.
styrke jer med min Mund, ej spare paa ynksomme Ord!
6 For me, if I speak it doesn't ease my pain, and if I don't speak the pain is still there.
Taler jeg, mildnes min Smerte ikke og om jeg tier, hvad Lindring faar jeg?
7 God, you have worn me out. You have destroyed my whole family.
Dog nu har han udtømt min Kraft, du har ødelagt hele min Kreds;
8 You have made me shrivel up, which is a witness against me; my thin body testifies against me.
at du greb mig, gælder som Vidnesbyrd mod mig, min Magerhed vidner imod mig.
9 He has torn me apart in his anger; in his hostility he has gnashed his teeth at me; my enemy pierces me with his fierce look.
Hans Vrede river og slider i mig, han skærer Tænder imod mig. Fjenderne hvæsser Blikket imod mig,
10 People stare at me with their mouths wide open, they slap me on my cheeks to mock me, they crowd around me to attack me.
de opspiler Gabet imod mig, slaar mig med Haan paa Kind og flokkes til Hobe omkring mig;
11 God has handed me over to evil people; he has thrown me into their hands.
Gud gav mig hen i Niddingers Vold, i gudløses Hænder kasted han mig.
12 I was living in peace and he smashed me to pieces. He grabbed me by the neck and dashed me to pieces. He set me up as his target.
Jeg leved i Fred, saa knuste han mig, han greb mig i Nakken og sønderslog mig; han stilled mig op som Skive,
13 His archers surround me. His arrows pierce my kidneys without mercy. He pours out my gall on the ground.
hans Pile flyver omkring mig, han borer i Nyrerne uden Skaansel, udgyder min Galde paa Jorden;
14 Like a wall he breaks me down, breach upon breach, rushing at me like a warrior.
Revne paa Revne slaar han mig, stormer som Kriger imod mig.
15 I have sown sackcloth to cover my skin; my strength lies broken in the dust.
Over min Hud har jeg syet Sæk og boret mit Horn i Støvet;
16 My face is red from crying and dark shadows surround my eyes,
mit Ansigt er rødt af Graad, mine Øjenlaag hyllet i Mørke,
17 although I have done nothing wrong and my prayer is pure.
skønt der ikke er Vold i min Haand, og skønt min Bøn er ren!
18 Earth, do not cover up my blood. May my cry find no place to hide.
Dølg ikke, Jord, mit Blod, mit Skrig komme ikke til Hvile!
19 Look, right now my witness is in heaven; the one who speaks for me is on high.
Alt nu er mit Vidne i Himlen, min Talsmand er i det høje;
20 My friends scorn me, but my eyes pour out tears to God.
gid min Ven lod sig finde! Mit Øje vender sig med Taarer til Gud,
21 I want my witness to speak for me with God as someone does for their friend.
at han skifter Ret mellem Manden og Gud, mellem Mennesket og hans Ven!
22 For in a few short years I shall go down that road from which I shall not return.
Thi talte er de kommende Aar, jeg skal ud paa en Færd, jeg ej vender hjem fra.

< Job 16 >