< Job 12 >
2 “You really think you're special people, don't you? Obviously when you die, wisdom will die with you!
“Ampa ara mone nnipa no, na mowu a na nyansa asa!
3 But I too have insights, and you're no better than me. Doesn't everyone know the things you've said?
Nanso mewɔ adwene sɛ mo ara na monnsene me. Hwan na ɔnnim saa nneɛma yi nyinaa?
4 But my friends laugh at me because I called on God and he answered me: the innocent man who does right has become an object of derision.
“Mayɛ aseredeɛ ama me nnamfonom, mefrɛɛ Onyankopɔn na ɔbuaeɛ. Mayɛ aseredeɛ tata, nanso metene, na me ho nni asɛm.
5 People who are comfortable have contempt for those who are in trouble, ready to push over those who are already slipping.
Nnipa a wɔn ho tɔ wɔn bu amanehunu animtiaa sɛdeɛ wɔbu wɔn a wɔn nan rewatiri no awieeɛ animtiaa.
6 Robbers live in peace, and those who make God angry live in safety, trusting their own strength as their ‘god.’
Wɔmmfa wɔn nsa nka akorɔmfoɔ ntomadan, na wɔn a wɔma Onyankopɔn bo fuo no wɔ banbɔ na Onyankopɔn bɔ deɛ ɔde ma wɔn ho ban.
7 But if you ask the animals they will teach you, the birds in the sky will tell you;
“Bisa mmoa no, na wɔbɛkyerɛ wo anaasɛ ewiem nnomaa no, na wɔbɛka akyerɛ wo
8 ask the earth and it will teach you, and the fishes in the sea will tell you.
anaasɛ kasa kyerɛ asase, na ɛbɛkyerɛ wo, anaasɛ ma ɛpo mu mpataa nka nkyerɛ wo.
9 Which of all these doesn't know that the Lord has done this?
Wɔn nyinaa mu hwan na ɔnnim sɛ Awurade nsa na ayɛ yei.
10 He gives life to every living thing, life to all humankind.
Ne nsam na abɔdeɛ nyinaa ahome wɔ ne adasamma nyinaa ahome.
11 The ear distinguishes words just like the palate distinguishes foods.
Aso nsɔ nsɛm nnhwɛ, sɛdeɛ tɛkrɛma ka aduane hwɛ no anaa?
12 Wisdom to distinguish belongs to the old, and the ability to rightly discriminate belongs to those with long experience.
Wɔnnya nyansa mfiri mpanin nkyɛn, na ɛnyɛ ɔnyinkyerɛ na ɛde nteaseɛ ba anaa?
13 God has wisdom and power, counsel and understanding belong to him.
“Nyansa ne tumi yɛ Onyankopɔn dea; afotuo ne nteaseɛ yɛ ne dea.
14 If he tears something down, nobody can rebuild it. If he imprisons someone, nobody can free them.
Deɛ ɔbubu guo no, obiara rentumi nsi; deɛ ɔde no to nneduadan mu no, obiara rentumi nyi no.
15 If God holds back the waters, everything dries up; if he releases the waters, the earth floods.
Sɛ ɔma osuo gyae tɔ a, asase no so yɛ wesee; sɛ ɔgyaa osutɔ mu a, ɛsɛe asase no.
16 He is mighty and victorious; both deceivers and those deceived are subject to him.
Ahoɔden ne nkonimdie wɔ no osisifoɔ ne deɛ wɔsisi noɔ nso wɔ no.
17 He leads counselors away stripped of their wisdom, he makes judges into fools.
Ɔpa afotufoɔ ho ntoma ma wɔkɔ na ɔma atemmufoɔ yɛ nkwasea.
18 He removes the chains of office from kings and makes them wear loincloths.
Ɔworɔ ahemfo nkyehoma na ɔde abɔsoɔ bɔ wɔn asene.
19 He leads priests away stripped of their religious garments, he overthrows the powerful.
Ɔpa asɔfoɔ ho ntoma, na ɔtu nnipa a wɔn ase atim akyɛre gu.
20 He takes away the advice of trusted advisors, he removes the discernment of the elders.
Ɔka afotufoɔ a wɔgye wɔn die no kasaboa hyɛ, na ɔgye mpanimfoɔ nhunumu.
21 He pours scorn upon princes and takes away power from the strong.
Ɔde animguaseɛ gu atitire so na ɔtintim gye ahoɔdenfoɔ nsam akodeɛ.
22 He reveals what is hidden in darkness, and brings into the light the shadow of death.
Ɔda esum mu nneɛma a ahinta adi na ɔde esum kabii ba hann mu.
23 He makes nations great and he destroys them; he expands nations and ruins them.
Ɔyɛ aman akɛseɛ, na ɔsɛe wɔn; ɔtrɛ aman mu, na ɔhwete wɔn mu.
24 He removes the understanding of rulers and makes them wander in the wilderness.
Ɔgye ewiase akannifoɔ adwene firi wɔn nsam; na ɔma wɔkyinkyini asase wesee a ɛkwan nna soɔ so.
25 They grope around in the dark without a light. He makes them stagger like drunk people.
Wɔhwehwɛ wɔ esum mu a wɔnni kanea; na ɔma wɔtɔ ntintan sɛ asabofoɔ.