< Job 12 >
2 “You really think you're special people, don't you? Obviously when you die, wisdom will die with you!
Ciertamente que vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.
3 But I too have insights, and you're no better than me. Doesn't everyone know the things you've said?
También tengo yo seso como vosotros: no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 But my friends laugh at me because I called on God and he answered me: the innocent man who does right has become an object of derision.
El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
5 People who are comfortable have contempt for those who are in trouble, ready to push over those who are already slipping.
La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero: la cual se aparejó contra las caídas de los pies.
6 Robbers live in peace, and those who make God angry live in safety, trusting their own strength as their ‘god.’
Las tiendas de los robadores están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos, viven seguros.
7 But if you ask the animals they will teach you, the birds in the sky will tell you;
Mas ciertamente pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te mostrarán:
8 ask the earth and it will teach you, and the fishes in the sea will tell you.
O habla a la tierra, que ella te enseñará; y los peces de la mar te declararán.
9 Which of all these doesn't know that the Lord has done this?
¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo,
10 He gives life to every living thing, life to all humankind.
Y que en su mano está el alma de todo viviente, el espíritu de toda carne humana?
11 The ear distinguishes words just like the palate distinguishes foods.
Ciertamente el oído prueba las palabras, y el paladar gusta las viandas.
12 Wisdom to distinguish belongs to the old, and the ability to rightly discriminate belongs to those with long experience.
En los viejos está la ciencia, y en longura de días la inteligencia.
13 God has wisdom and power, counsel and understanding belong to him.
Con el está la sabiduría y la fortaleza, suyo es el consejo y la inteligencia.
14 If he tears something down, nobody can rebuild it. If he imprisons someone, nobody can free them.
He aquí, el derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 If God holds back the waters, everything dries up; if he releases the waters, the earth floods.
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán: él las enviará, y destruirán la tierra.
16 He is mighty and victorious; both deceivers and those deceived are subject to him.
Con él está la fortaleza y la existencia: suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 He leads counselors away stripped of their wisdom, he makes judges into fools.
El hace andar a los consejeros desnudos, y hace enloquecer a los jueces.
18 He removes the chains of office from kings and makes them wear loincloths.
El suelta la atadura de los tiranos, y les ata la cinta en sus lomos.
19 He leads priests away stripped of their religious garments, he overthrows the powerful.
El lleva despojados a los príncipes, y él trastorna a los valientes.
20 He takes away the advice of trusted advisors, he removes the discernment of the elders.
El quita la habla a los que dicen verdad, y el toma el consejo a los ancianos.
21 He pours scorn upon princes and takes away power from the strong.
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
22 He reveals what is hidden in darkness, and brings into the light the shadow of death.
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.
23 He makes nations great and he destroys them; he expands nations and ruins them.
El multiplica las gentes, y él las pierde: él esparce las gentes, y las torna a recoger.
24 He removes the understanding of rulers and makes them wander in the wilderness.
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y los hace que se pierdan vagueando sin camino:
25 They grope around in the dark without a light. He makes them stagger like drunk people.
Que palpen las tinieblas, y no la luz: y los hace errar como borrachos.