< Job 12 >
2 “You really think you're special people, don't you? Obviously when you die, wisdom will die with you!
“Sem dúvida, mas você é o povo, e a sabedoria morrerá com você.
3 But I too have insights, and you're no better than me. Doesn't everyone know the things you've said?
Mas tenho compreensão, assim como você; Eu não sou inferior a você. Sim, quem não conhece coisas como estas?
4 But my friends laugh at me because I called on God and he answered me: the innocent man who does right has become an object of derision.
Eu sou como alguém que é uma piada para seu vizinho, Eu, que invoquei a Deus, e ele respondeu. O justo, o homem sem culpa, é uma piada.
5 People who are comfortable have contempt for those who are in trouble, ready to push over those who are already slipping.
No pensamento daquele que está à vontade, há desprezo pelo infortúnio. Está pronto para aqueles cujos pés escorregam.
6 Robbers live in peace, and those who make God angry live in safety, trusting their own strength as their ‘god.’
As tendas dos assaltantes prosperam. Aqueles que provocam a Deus estão seguros, que carregam seu deus em suas mãos.
7 But if you ask the animals they will teach you, the birds in the sky will tell you;
“Mas pergunte agora aos animais, e eles lhe ensinarão; os pássaros do céu, e eles lhe dirão.
8 ask the earth and it will teach you, and the fishes in the sea will tell you.
Ou fale com a Terra, e ela lhe ensinará. O peixe do mar lhe declarará.
9 Which of all these doesn't know that the Lord has done this?
que não sabe disso em tudo isso, A mão de Yahweh fez isso,
10 He gives life to every living thing, life to all humankind.
em cuja mão está a vida de cada ser vivo, e a respiração de toda a humanidade?
11 The ear distinguishes words just like the palate distinguishes foods.
O ouvido não experimenta as palavras, mesmo quando o paladar saboreia seus alimentos?
12 Wisdom to distinguish belongs to the old, and the ability to rightly discriminate belongs to those with long experience.
Com homens idosos é sabedoria, em dias de compreensão.
13 God has wisdom and power, counsel and understanding belong to him.
“Com Deus é sabedoria e poder. Ele tem aconselhamento e compreensão.
14 If he tears something down, nobody can rebuild it. If he imprisons someone, nobody can free them.
Eis que ele se quebra, e não pode ser construído novamente. Ele prende um homem, e não pode haver libertação.
15 If God holds back the waters, everything dries up; if he releases the waters, the earth floods.
Eis que ele retém as águas, e elas secam. Mais uma vez, ele os envia e eles derrubam a terra.
16 He is mighty and victorious; both deceivers and those deceived are subject to him.
Com ele está a força e a sabedoria. O enganado e o enganador são dele.
17 He leads counselors away stripped of their wisdom, he makes judges into fools.
Ele leva os conselheiros para longe despojados. Ele faz os juízes de bobos.
18 He removes the chains of office from kings and makes them wear loincloths.
Ele afrouxa o vínculo dos reis. Ele amarra a cintura deles com um cinto.
19 He leads priests away stripped of their religious garments, he overthrows the powerful.
He leva os padres para longe despojados, e derruba os poderosos.
20 He takes away the advice of trusted advisors, he removes the discernment of the elders.
Ele remove o discurso daqueles que são de confiança, e retira a compreensão dos mais velhos.
21 He pours scorn upon princes and takes away power from the strong.
Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto do forte.
22 He reveals what is hidden in darkness, and brings into the light the shadow of death.
Ele descobre coisas profundas a partir da escuridão, e traz à tona a sombra da morte.
23 He makes nations great and he destroys them; he expands nations and ruins them.
He aumenta as nações, e ele as destrói. Ele amplia as nações, e as conduz em cativeiro.
24 He removes the understanding of rulers and makes them wander in the wilderness.
Ele tira a compreensão dos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há como.
25 They grope around in the dark without a light. He makes them stagger like drunk people.
Eles tateiam no escuro sem luz. Ele os faz cambalear como um homem bêbado.