< Job 12 >

1 Job replied,
آنگاه ایوب پاسخ داد:
2 “You really think you're special people, don't you? Obviously when you die, wisdom will die with you!
آیا فکر می‌کنید عقل کل هستید؟ و اگر بمیرید حکمت هم با شما خواهد مرد؟
3 But I too have insights, and you're no better than me. Doesn't everyone know the things you've said?
من هم مثل شما فهم دارم و از شما کمتر نیستم. کیست که این چیزهایی را که شما گفته‌اید نداند؟
4 But my friends laugh at me because I called on God and he answered me: the innocent man who does right has become an object of derision.
اکنون مایه خنده دوستان خود شده‌ام زیرا خدا را می‌طلبم و انتظار پاسخ او را می‌کشم. آری، مرد درستکار و بی‌عیب مورد تمسخر واقع شده است.
5 People who are comfortable have contempt for those who are in trouble, ready to push over those who are already slipping.
اشخاصی که آسوده هستند رنجدیدگان را اهانت می‌کنند و افتادگان را خوار می‌شمارند.
6 Robbers live in peace, and those who make God angry live in safety, trusting their own strength as their ‘god.’
دزدان و خدانشناسان اگرچه به قدرتشان متکی هستند و نه به خدا، ولی در امنیت و آسایشند.
7 But if you ask the animals they will teach you, the birds in the sky will tell you;
کیست که آنچه را شما می‌گویید نداند؟ حتی اگر از حیوانات و پرندگان هم بپرسید این چیزها را به شما یاد خواهند داد. اگر از زمین و دریا سؤال کنید به شما خواهند گفت که دست خداوند این همه را آفریده است.
8 ask the earth and it will teach you, and the fishes in the sea will tell you.
9 Which of all these doesn't know that the Lord has done this?
10 He gives life to every living thing, life to all humankind.
جان هر موجود زنده و نفس تمام بشر در دست خداست.
11 The ear distinguishes words just like the palate distinguishes foods.
درست همان‌طور که دهانم مزهٔ خوراک خوب را می‌فهمد، همچنان وقتی حقیقت را می‌شنوم گوشم آن را تشخیص می‌دهد.
12 Wisdom to distinguish belongs to the old, and the ability to rightly discriminate belongs to those with long experience.
شما می‌گویید: «اشخاص پیر حکیم هستند و همه چیز را درک می‌کنند.»
13 God has wisdom and power, counsel and understanding belong to him.
اما حکمت و قدرت واقعی از آن خداست. فقط او می‌داند که چه باید کرد.
14 If he tears something down, nobody can rebuild it. If he imprisons someone, nobody can free them.
آنچه را که او خراب کند دوباره نمی‌توان بنا کرد. وقتی که او عرصه را بر انسان تنگ نماید، راه گریزی نخواهد بود.
15 If God holds back the waters, everything dries up; if he releases the waters, the earth floods.
او جلوی باران را می‌گیرد و زمین خشک می‌شود. طوفانها می‌فرستد و زمین را غرق آب می‌کند.
16 He is mighty and victorious; both deceivers and those deceived are subject to him.
آری، قدرت و حکمت از آن اوست. فریب‌دهندگان و فریب‌خوردگان هر دو در دست او هستند.
17 He leads counselors away stripped of their wisdom, he makes judges into fools.
او حکمت مشاوران و رهبران را از آنها می‌گیرد و آنها را احمق می‌سازد.
18 He removes the chains of office from kings and makes them wear loincloths.
ردای پادشاهی را از تن پادشاهان درآورده، بر کمرشان بند می‌نهد و آنها را به اسارت می‌برد.
19 He leads priests away stripped of their religious garments, he overthrows the powerful.
کاهنان را پست می‌سازد و زورمندان را سرنگون می‌نماید.
20 He takes away the advice of trusted advisors, he removes the discernment of the elders.
صدای سخنوران و بصیرت ریش‌سفیدان را از ایشان می‌گیرد.
21 He pours scorn upon princes and takes away power from the strong.
بزرگان را حقیر و صاحبان قدرت را خلع سلاح می‌سازد.
22 He reveals what is hidden in darkness, and brings into the light the shadow of death.
او اسرار نهفته در تاریکی را فاش می‌سازد و تیرگی و ظلمت را به روشنایی تبدیل می‌کند.
23 He makes nations great and he destroys them; he expands nations and ruins them.
قومها را نیرومند می‌سازد، سپس آنها را نابود می‌کند؛ قبیله‌ها را زیاد می‌کند، سپس آنها را به اسارت می‌فرستد.
24 He removes the understanding of rulers and makes them wander in the wilderness.
رهبران ممالک را احمق ساخته، حیران و سرگردان رها می‌سازد
25 They grope around in the dark without a light. He makes them stagger like drunk people.
و آنها در تاریکی مثل کورها راه می‌روند و مانند مستها تلوتلو می‌خورند.

< Job 12 >