< Job 12 >
Iyyoob akkana jedhee deebise:
2 “You really think you're special people, don't you? Obviously when you die, wisdom will die with you!
“Nama jechuun dhugumaan isin; ogummaanis isin wajjin duuti!
3 But I too have insights, and you're no better than me. Doesn't everyone know the things you've said?
Garuu anis akkuma keessan sammuun qaba; ani isinii gad miti. Namni waan akkanaa hin beekne eenyu?
4 But my friends laugh at me because I called on God and he answered me: the innocent man who does right has become an object of derision.
“Ani nama Waaqa waammatee deebii argate taʼu illee, michoota koo biratti nama kolfaa taʼeera. Ani utuun nama qajeelaa hirʼina hin qabne taʼee jiruu nama kolfaa taʼeera.
5 People who are comfortable have contempt for those who are in trouble, ready to push over those who are already slipping.
Warri itti tole rakkinatti qoosu; nama kufuuf miilli isaa mucucaateenis kun hiree isaati jedhu.
6 Robbers live in peace, and those who make God angry live in safety, trusting their own strength as their ‘god.’
Dunkaanni saamtotaa hin jeeqamu; warri Waaqa isaanii harkatti baatanii jooran, warri Waaqa dheekkamsiisan nagaan jiraatu.
7 But if you ask the animals they will teach you, the birds in the sky will tell you;
“Mee horii gaafadhu; isaan si barsiisu; yookaan simbirroota samii gaafadhu; isaan sitti himu;
8 ask the earth and it will teach you, and the fishes in the sea will tell you.
yookaan lafatti dubbadhu; inni si barsiisa; yookaan qurxummiiwwan galaanaa sitti haa himan.
9 Which of all these doesn't know that the Lord has done this?
Akka harki Waaqayyoo waan kana hojjete, isaan kanneen hunda keessaa eenyutu hin beekne?
10 He gives life to every living thing, life to all humankind.
Lubbuun uumama hundaa, hafuurri nama hundaas harka isaa keessa jira.
11 The ear distinguishes words just like the palate distinguishes foods.
Akkuma arrabni nyaata afaaniin qabu, gurris dubbii dhagaʼee addaan hin baasuu?
12 Wisdom to distinguish belongs to the old, and the ability to rightly discriminate belongs to those with long experience.
Ogummaan jaarsolii biratti, hubannaanis warra umuriin dheerate biratti argama mitii?
13 God has wisdom and power, counsel and understanding belong to him.
“Ogummaa fi humni kan Waaqaa ti; gorsii fi hubannaanis kan isaa ti.
14 If he tears something down, nobody can rebuild it. If he imprisons someone, nobody can free them.
Waan inni diigu eenyu iyyuu deebisee ijaaruu hin dandaʼu; nama inni hidhe eenyu iyyuu hiikuu hin dandaʼu.
15 If God holds back the waters, everything dries up; if he releases the waters, the earth floods.
Yoo inni bishaan dhowwate, hongeetu buʼa; yoo inni gad dhiise immoo biyya balleessa.
16 He is mighty and victorious; both deceivers and those deceived are subject to him.
Jabinnii fi ogummaan kan isaa ti; namni gowwoomfamuu fi inni gowwoomsus kanuma isaa ti.
17 He leads counselors away stripped of their wisdom, he makes judges into fools.
Inni gorsitoota qullaa deemsisa; abbootii murtiis gowwoota godha.
18 He removes the chains of office from kings and makes them wear loincloths.
Inni mootota irraa hidhaa hiikee, mudhii isaaniitti sabbata hidha.
19 He leads priests away stripped of their religious garments, he overthrows the powerful.
Luboota qullaa deemsisa; jajjabeeyyiis ni gaggaragalcha.
20 He takes away the advice of trusted advisors, he removes the discernment of the elders.
Gorsitoota amanamoo afaan qabachiisa; hubannaa jaarsoliis irraa fuudha.
21 He pours scorn upon princes and takes away power from the strong.
Warra kabajamootti salphina fida; warra jajjaboo immoo hidhata hiikachiisa.
22 He reveals what is hidden in darkness, and brings into the light the shadow of death.
Inni icciitii dukkanaa keessaa ifatti baasa; dukkana limixiis ifatti geeddara.
23 He makes nations great and he destroys them; he expands nations and ruins them.
Inni saboota ni guddisa; ni balleessas; saboota ni baayʼisa; ni bittinneessas.
24 He removes the understanding of rulers and makes them wander in the wilderness.
Bulchitoota addunyaa hubannaa malee hambisa; gammoojjii daandii hin qabne keessas isaan joorsa.
25 They grope around in the dark without a light. He makes them stagger like drunk people.
Isaan dukkana ifa hin qabne keessa qaqqabannaadhaan deemu; inni akka isaan akkuma nama machaaʼeetti gatantaranis ni godha.