< Job 12 >

1 Job replied,
욥이 대답하여 가로되
2 “You really think you're special people, don't you? Obviously when you die, wisdom will die with you!
너희만 참으로 사람이로구나 너희가 죽으면 지혜도 죽겠구나
3 But I too have insights, and you're no better than me. Doesn't everyone know the things you've said?
나도 너희 같이 총명이 있어 너희만 못하지 아니하니 그 같은 일을 누가 알지 못하겠느냐
4 But my friends laugh at me because I called on God and he answered me: the innocent man who does right has become an object of derision.
하나님께 불러 아뢰어 들으심을 입은 내가 이웃에게 웃음 받는 자가 되었으니 의롭고 순전한 자가 조롱거리가 되었구나
5 People who are comfortable have contempt for those who are in trouble, ready to push over those who are already slipping.
평안한 자의 마음은 재앙을 멸시하나 재앙이 실족하는 자를 기다리는구나
6 Robbers live in peace, and those who make God angry live in safety, trusting their own strength as their ‘god.’
강도의 장막은 형통하고 하나님을 진노케 하는 자가 평안하니 하나님이 그 손에 후히 주심이니라
7 But if you ask the animals they will teach you, the birds in the sky will tell you;
이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라
8 ask the earth and it will teach you, and the fishes in the sea will tell you.
땅에게 말하라 네게 가르치리라 바다의 고기도 네게 설명하리라
9 Which of all these doesn't know that the Lord has done this?
이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴
10 He gives life to every living thing, life to all humankind.
생물들의 혼과 인생들의 영이 다 그의 손에 있느니라
11 The ear distinguishes words just like the palate distinguishes foods.
입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분변하지 아니하느냐
12 Wisdom to distinguish belongs to the old, and the ability to rightly discriminate belongs to those with long experience.
늙은 자에게는 지혜가 있고 장수하는 자에게는 명철이 있느니라
13 God has wisdom and power, counsel and understanding belong to him.
지혜와 권능이 하나님께 있고 모략과 명철도 그에게 속하였나니
14 If he tears something down, nobody can rebuild it. If he imprisons someone, nobody can free them.
그가 헐으신즉 다시 세울 수 없고 사람을 가두신즉 놓지 못하느니라
15 If God holds back the waters, everything dries up; if he releases the waters, the earth floods.
그가 물을 그치게 하신즉 곧 마르고 물을 내신즉 곧 땅을 뒤집나니
16 He is mighty and victorious; both deceivers and those deceived are subject to him.
능력과 지혜가 그에게 있고 속은 자와 속이는 자가 다 그에게 속하였으므로
17 He leads counselors away stripped of their wisdom, he makes judges into fools.
모사를 벌거벗겨 끌어가시며 재판장으로 어리석은 자가 되게 하시며
18 He removes the chains of office from kings and makes them wear loincloths.
열왕의 맨 것을 풀어 그들의 허리를 동이시며
19 He leads priests away stripped of their religious garments, he overthrows the powerful.
제사장들을 벌거벗겨 끌어 가시고 권력이 있는 자를 넘어뜨리시며
20 He takes away the advice of trusted advisors, he removes the discernment of the elders.
충성된 자의 말을 없이 하시며 늙은 자의 지식을 빼앗으시며
21 He pours scorn upon princes and takes away power from the strong.
방백들에게 멸시를 쏟으시며 강한 자의 띠를 푸시며
22 He reveals what is hidden in darkness, and brings into the light the shadow of death.
어두운 가운데서 은밀한 것을 드러내시며 죽음의 그늘을 광명한데로 나오게 하시며
23 He makes nations great and he destroys them; he expands nations and ruins them.
만국을 커지게도 하시고 다시 멸하기도 하시며 열국으로 광대하게도 하시고 다시 사로잡히게도 하시며
24 He removes the understanding of rulers and makes them wander in the wilderness.
만민의 두목들의 총명을 빼앗으시고 그들을 길 없는 거친 들로 유리하게 하시며
25 They grope around in the dark without a light. He makes them stagger like drunk people.
빛 없이 캄캄한 데를 더듬게 하시며 취한 사람 같이 비틀거리게 하시느니라

< Job 12 >