< Job 12 >

1 Job replied,
Odpověděv pak Job, řekl:
2 “You really think you're special people, don't you? Obviously when you die, wisdom will die with you!
V pravdě, že jste vy lidé, a že s vámi umře moudrost.
3 But I too have insights, and you're no better than me. Doesn't everyone know the things you've said?
I jáť mám srdce jako vy, aniž jsem zpozdilejší než vy, anobrž při komž toho není?
4 But my friends laugh at me because I called on God and he answered me: the innocent man who does right has become an object of derision.
Za posměch příteli svému jsem, kteréhož, když volá, vyslýchá Bůh; v posměchuť jest spravedlivý a upřímý.
5 People who are comfortable have contempt for those who are in trouble, ready to push over those who are already slipping.
Pochodně zavržená jest (podlé smýšlení člověka pokoje užívajícího) ten, kterýž jest blízký pádu.
6 Robbers live in peace, and those who make God angry live in safety, trusting their own strength as their ‘god.’
Pokojné a bezpečné příbytky mají loupežníci ti, kteříž popouzejí Boha silného, jimž on uvodí dobré věci v ruku jejich.
7 But if you ask the animals they will teach you, the birds in the sky will tell you;
Ano zeptej se třebas hovad, a naučí tě, aneb ptactva nebeského, a oznámí tobě.
8 ask the earth and it will teach you, and the fishes in the sea will tell you.
Aneb rozmluv s zemí, a poučí tě, ano i ryby mořské vypravovati budou tobě.
9 Which of all these doesn't know that the Lord has done this?
Kdo nezná ze všeho toho, že ruka Hospodinova to učinila?
10 He gives life to every living thing, life to all humankind.
V jehož ruce jest duše všelikého živočicha, a duch každého těla lidského.
11 The ear distinguishes words just like the palate distinguishes foods.
Zdaliž ucho slov rozeznávati nebude, tak jako dásně pokrmu okoušejí?
12 Wisdom to distinguish belongs to the old, and the ability to rightly discriminate belongs to those with long experience.
Při starcích jest moudrost, a při dlouhověkých rozumnost.
13 God has wisdom and power, counsel and understanding belong to him.
Nadto pak u Boha moudrost a síla, jehoť jest rada a rozumnost.
14 If he tears something down, nobody can rebuild it. If he imprisons someone, nobody can free them.
Jestliže on boří, nemůže zase stavíno býti; zavírá-li člověka, nemůže býti otevříno.
15 If God holds back the waters, everything dries up; if he releases the waters, the earth floods.
Hle, tak zastavuje vody, až i vysychají, a tak je vypouští, že podvracejí zemi.
16 He is mighty and victorious; both deceivers and those deceived are subject to him.
U něho jest síla a bytnost, jeho jest ten, kterýž bloudí, i kterýž v blud uvodí.
17 He leads counselors away stripped of their wisdom, he makes judges into fools.
On uvodí rádce v nemoudrost, a z soudců blázny činí.
18 He removes the chains of office from kings and makes them wear loincloths.
Svazek králů rozvazuje, a pasem přepasuje bedra jejich.
19 He leads priests away stripped of their religious garments, he overthrows the powerful.
On uvodí knížata v nemoudrost, a mocné vyvrací.
20 He takes away the advice of trusted advisors, he removes the discernment of the elders.
On odjímá řeč výmluvným, a soud starcům béře.
21 He pours scorn upon princes and takes away power from the strong.
On vylévá potupu na urozené, a sílu mocných zemdlívá.
22 He reveals what is hidden in darkness, and brings into the light the shadow of death.
On zjevuje hluboké věci z temností, a vyvodí na světlo stín smrti.
23 He makes nations great and he destroys them; he expands nations and ruins them.
On rozmnožuje národy i hubí je, rozšiřuje národy i zavodí je.
24 He removes the understanding of rulers and makes them wander in the wilderness.
On odjímá srdce předním z lidu země, a v blud je uvodí na poušti bezcestné,
25 They grope around in the dark without a light. He makes them stagger like drunk people.
Aby šámali ve tmě bez světla. Summou, činí, aby bloudili jako opilý.

< Job 12 >