< Job 12 >

1 Job replied,
Yoube da amane sia: i,
2 “You really think you're special people, don't you? Obviously when you die, wisdom will die with you!
“Dafawane! Dilia da dunu huluane ilia lafi agoai gala! Dilia da bogosea, asigi dawa: su noga: idafa amolawane da bogoi dialebe ba: mu!
3 But I too have insights, and you're no better than me. Doesn't everyone know the things you've said?
Be na asigi dawa: su da dilia asigi dawa: su defele gala. Dilia hou da na hou hame baligisa. Dilia waha sia: be amo dunu huluane ilia dawa:
4 But my friends laugh at me because I called on God and he answered me: the innocent man who does right has become an object of derision.
Be wali na na: iyadodafa amolawane ilia naba: le habosesele oufesega: sa. Be na hou da moloidafa amola na da wadela: le hamosu hame dawa: Be musa: , Gode da na sia: ne gadosu nabane, adole iasu.
5 People who are comfortable have contempt for those who are in trouble, ready to push over those who are already slipping.
Dilia da bidi hamosu hame dawa: Be dilia da nama habosesele oufesega: sa. Dilia da dunu amo da dafamu gadenei, amo fasa.
6 Robbers live in peace, and those who make God angry live in safety, trusting their own strength as their ‘god.’
Wamolasu dunu amola Gode Ea hou hame lalegagui dunu ilia ‘gode’ da ilila: gasa fawane. Be ilia da osobo bagadega olofoiwane esala.
7 But if you ask the animals they will teach you, the birds in the sky will tell you;
Be sio fi amola ohe fi da dilima olelemusa: dawa:
8 ask the earth and it will teach you, and the fishes in the sea will tell you.
Dilia osobo bagadega amola hano wayabo bagadega esalebe liligi, amo ilia da dilima olelema: ne, adole ba: mu da defea.
9 Which of all these doesn't know that the Lord has done this?
Ilia huluane da Hina Gode da ili hamoi, amo dawa:
10 He gives life to every living thing, life to all humankind.
Gode Hi fawane da Ea hamoi liligi huluane, ilia esalusu ouligisa. Dunu huluane ilia esalusu da Ea gasaha diala.
11 The ear distinguishes words just like the palate distinguishes foods.
Be dilia! Dilia gona: su da ha: i manu ea hedai hahawane naba. Amo defele, dilia ge da udigili sia: dabe hahawane naba.
12 Wisdom to distinguish belongs to the old, and the ability to rightly discriminate belongs to those with long experience.
13 God has wisdom and power, counsel and understanding belong to him.
Da: i hamoi dunu ilia da asigi dawa: su bagade gala. Be Gode da asigi dawa: su bagadedafa amola gasa bagade gala. E da Ea hawa: hamomu defele, gasa bagadedafa gala.
14 If he tears something down, nobody can rebuild it. If he imprisons someone, nobody can free them.
Gode da dunu ilia gagui liligi mugulusia, nowa da bu gaguma: bela: ? Gode da dunu amo se iasu diasu ganodini sanasisia, nowa da amo se iasu diasu logo doasima: bela: ?
15 If God holds back the waters, everything dries up; if he releases the waters, the earth floods.
Gode da gibu dabe logo ga: sisia, ha: bagade ba: sa. E da gibu bagade iasisia, hano da bagadewane heda: le, osobo dedebosa.
16 He is mighty and victorious; both deceivers and those deceived are subject to him.
Gode da gasa bagade amola E da Ea ha lai dunu eso huluane hasala. Ogogosu dunu amola dunu ilima ilia ogogoi, ilia gilisili Gode Ea gasaha esalebe.
17 He leads counselors away stripped of their wisdom, he makes judges into fools.
Gode da ouligisu dunu ilia asigi dawa: su samogesa. E da bagade dawa: su ouligisu dunu ilia hou afadenene, amasea ilia da gagaoui dunu agoai hamosa.
18 He removes the chains of office from kings and makes them wear loincloths.
E da hina bagade dunu ilia ouligibi fadegale, ili se iasu diasu ganodini sala.
19 He leads priests away stripped of their religious garments, he overthrows the powerful.
E da gobele salasu dunu amola gasa bagade dunu, ilia hou fonobosa.
20 He takes away the advice of trusted advisors, he removes the discernment of the elders.
Osobo bagade dunu da eno dunu ilia hou dafawaneyale dawa: be. Be Gode da amo dunu ouiya: ma: ne, ilia lafi ga: sisa. E da da: i hamoi dunu ilia bagade dawa: su hou samogesa.
21 He pours scorn upon princes and takes away power from the strong.
E da gasa bagade ouligisu dunu gogosiama: ne hamosa, amola ilia gasa bagade hou hedofasa.
22 He reveals what is hidden in darkness, and brings into the light the shadow of death.
E da gasi bagade sogebi amoga hadigi iasisa.
23 He makes nations great and he destroys them; he expands nations and ruins them.
E da fifi asi gala amo gasa bagade heda: ma: ne hamosa. Amalalu, E da amo fifi asi gala hasalasili, ili gugunufinisisa.
24 He removes the understanding of rulers and makes them wander in the wilderness.
25 They grope around in the dark without a light. He makes them stagger like drunk people.
E da ilia ouligisu dunu gagaoui dunu agoane hamosa. Amasea, ilia da udigili doulasili, gasi ganodini adini ba: i dunu defele feloasa.

< Job 12 >