< Job 11 >

1 Then Zophar the Naamathite began speaking and said,
ויען צפר הנעמתי ויאמר
2 “So many words be answered, shouldn't they? Or is a person proved right by doing a lot of talking?
הרב דברים לא יענה ואם-איש שפתים יצדק
3 Should all your babbling force people to keep quiet? When you mock, shouldn't someone make you feel ashamed?
בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם
4 You said, ‘What I teach is the pure truth,’ and ‘in God's eyes I am clean.’
ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך
5 If only God would speak up and tell you directly,
ואולם--מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך
6 because then he would explain to you the secrets of wisdom. True wisdom has many sides to it. God's treatment of you is far better than your guilt deserves.
ויגד-לך תעלמות חכמה-- כי-כפלים לתושיה ודע-- כי-ישה לך אלוה מעונך
7 Can you find out the mysteries of God? Can you discover all the wisdom of the Almighty?
החקר אלוה תמצא אם עד-תכלית שדי תמצא
8 It is greater than the heavens—what can you do? It is deeper than Sheol—what can you know? (Sheol h7585)
גבהי שמים מה-תפעל עמקה משאול מה-תדע (Sheol h7585)
9 It extends farther than the earth, and wider than the sea.
ארכה מארץ מדה ורחבה מני-ים
10 If God comes and imprisons someone, or assembles the court for judgment, who can stop him?
אם-יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו
11 For God knows who are deceivers—when he sees someone sin, he pays attention to it.
כי-הוא ידע מתי-שוא וירא-און ולא יתבונן
12 Stupid people will become wise when wild donkeys are born tame!
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד
13 But if you repent and spread out your hands to pray to him,
אם-אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפיך
14 if you get rid of your sins and don't let wickedness continue in your life,
אם-און בידך הרחיקהו ואל-תשכן באהליך עולה
15 then you would be able to hold your head high in innocence, you will be firm and unafraid.
כי-אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא
16 You will forget your misery, remembering it only as water under the bridge.
כי-אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר
17 Your life will shine brighter than the noonday sun; even darkness will be like the morning.
ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה
18 You will have confidence because there is hope; you will be protected and rest in safety.
ובטחת כי-יש תקוה וחפרת לבטח תשכב
19 You will lie down to sleep with no one to frighten you, and many will come asking for your favor.
ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים
20 But the eyes of the wicked will fail, they will not be able to escape, and their only hope is in death.”
ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח-נפש

< Job 11 >