< Job 11 >
1 Then Zophar the Naamathite began speaking and said,
Forsothe Sophar Naamathites answeride, and seide,
2 “So many words be answered, shouldn't they? Or is a person proved right by doing a lot of talking?
Whether he, that spekith many thingis, schal not also here? ether whethir a man ful of wordis schal be maad iust?
3 Should all your babbling force people to keep quiet? When you mock, shouldn't someone make you feel ashamed?
Schulen men be stille to thee aloone? whanne thou hast scorned othere men, schalt thou not be ouercomun of ony man?
4 You said, ‘What I teach is the pure truth,’ and ‘in God's eyes I am clean.’
For thou seidist, My word is cleene, and Y am cleene in thi siyt.
5 If only God would speak up and tell you directly,
And `Y wolde, that God spak with thee, and openyde hise lippis to thee;
6 because then he would explain to you the secrets of wisdom. True wisdom has many sides to it. God's treatment of you is far better than your guilt deserves.
to schewe to thee the priuetees of wisdom, and that his lawe is manyfold, and thou schuldist vndurstonde, that thou art requirid of hym to paie myche lesse thingis, than thi wickidnesse disserueth.
7 Can you find out the mysteries of God? Can you discover all the wisdom of the Almighty?
In hap thou schalt comprehende the steppis of God, and thou schalt fynde Almyyti God `til to perfeccioun.
8 It is greater than the heavens—what can you do? It is deeper than Sheol—what can you know? (Sheol )
He is hiyere than heuene, and what schalt thou do? he is deppere than helle, and wherof schalt thou knowe? (Sheol )
9 It extends farther than the earth, and wider than the sea.
His mesure is lengere than erthe, and brodere than the see.
10 If God comes and imprisons someone, or assembles the court for judgment, who can stop him?
If he distrieth alle thingis, ethir dryueth streitli `in to oon, who schal ayenseie hym? Ethir who may seie to hym, Whi doest thou so?
11 For God knows who are deceivers—when he sees someone sin, he pays attention to it.
For he knowith the vanyte of men; and whether he seynge byholdith not wickidnesse?
12 Stupid people will become wise when wild donkeys are born tame!
A veyn man is reisid in to pride; and gessith hym silf borun fre, as the colt of a wilde asse.
13 But if you repent and spread out your hands to pray to him,
But thou hast maad stidefast thin herte, and hast spred abrood thin hondis to hym.
14 if you get rid of your sins and don't let wickedness continue in your life,
If thou doest awei `fro thee the wickidnesse, which is in thin hond, and vnriytfulnesse dwellith not in thi tabernacle,
15 then you would be able to hold your head high in innocence, you will be firm and unafraid.
thanne thou schalt mowe reise thi face with out wem, and thou schalt be stidefast, and thou schalt not drede.
16 You will forget your misery, remembering it only as water under the bridge.
And thou schalt foryete wretchidnesse, and thou schalt not thenke of it, as of watris that han passid.
17 Your life will shine brighter than the noonday sun; even darkness will be like the morning.
And as myddai schynynge it schal reise to thee at euentid; and whanne thou gessist thee wastid, thou schalt rise vp as the dai sterre.
18 You will have confidence because there is hope; you will be protected and rest in safety.
And thou schalt haue trist, while hope schal be set forth to thee; and thou biried schalt slepe sikurli.
19 You will lie down to sleep with no one to frighten you, and many will come asking for your favor.
Thou schalt reste, and `noon schal be that schal make thee aferd; and ful many men schulen biseche thi face.
20 But the eyes of the wicked will fail, they will not be able to escape, and their only hope is in death.”
But the iyen of wickid men schulen faile; and socour schal perische fro hem, and the hope of hem schal be abhominacyioun of soule.