< Jeremiah 45 >
1 This is what Jeremiah the prophet told Baruch son of Neriah when he wrote out on a scroll these messages that Jeremiah dictated. (This happened in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah.)
(Dies ist) das Wort, das der Prophet Jeremia an Baruch, den Sohn Nerijas richtete, als dieser im vierten Regierungsjahre Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, die betreffenden Worte so, wie Jeremia sie ihm vorsagte, in ein Buch niedergeschrieben hatte; das Wort lautete:
2 This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch:
»So hat der HERR, der Gott Israels, in bezug auf dich, Baruch, gesprochen:
3 You've been complaining, saying, “I'm in so much trouble because the Lord has given me sorrow to make my pain worse! I've worn myself out with my groans. I can't get any relief.”
›Du klagst: O wehe mir! Der HERR fügt noch Kummer zu meinem Schmerz hinzu! Müde bin ich von allem Seufzen und finde keine Ruhe!‹
4 This is what Jeremiah was told to say to Baruch: This is what the Lord says: Across the whole country I'm going to tear down what I have built and uproot what I have planted.
Sage zu ihm: ›So hat der HERR gesprochen: Wisse wohl: was ich selbst gebaut habe, das breche ich wieder ab, und was ich gepflanzt habe, das reiße ich wieder aus [und zwar betrifft dies die ganze Erde];
5 So in your case, do you think you'll get special treatment? Stop looking for something like that! I'm going to bring disaster down on every living thing, declares the Lord. However, I promise you that your reward will be that you will continue living, wherever you go.
und da willst du Großes für dich verlangen? Verlange es nicht! Denn bedenke wohl: ich verhänge Unglück über alles Fleisch‹, – so lautet der Ausspruch des HERRN –; ›dir aber gewähre ich, mit dem Leben davonzukommen an allen Orten, wohin du dich begeben wirst!‹«