< Isaiah 3 >
1 Take a look! The Lord, the Lord Almighty, is going to take away from Jerusalem and from Judah everything they rely on—all their stocks of food and all means of supplying water,
For look, the Lord Jehovah of hosts takes away from Jerusalem and from Judah supply and support, the whole supply of bread, and the whole supply of water;
2 their strong fighters and soldiers, leaders and prophets, fortune-tellers and elders,
the mighty man, the man of war, the judge, the prophet, the diviner, the elder,
3 army captains, state officials, counselors, craftsmen, masters of magic, and experts in the occult.
the captain of fifty, the honorable man, the counselor, the skilled craftsman, and the clever enchanter.
4 I will give them boys as their leaders who will rule over them in childish ways.
And I will make youths to be their leaders, and capricious children shall rule over them.
5 People will mistreat one another, person against person, neighbor against neighbor; the young will assault the old, and the dregs of society will attack those who are reputable.
The people will be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.
6 A man will grab hold of one of his brothers in their father's house, and tell him, “You've got a coat, you can be our leader! Take over the running of this pile of ruins!”
Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, "You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your control."
7 But immediately his brother will shout back, “No, not me! I can't take care of this family's problems. In my house I don't have food or clothes. Don't put me in charge as your leader!”
In that day he will cry out, saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people.
8 For Jerusalem has collapsed and Judah has fallen because of what they said and did in opposition to the Lord, rebelling right in front of him.
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.
9 The look on their faces proves what they've done, proclaiming their sin just like Sodom—they don't even bother to try and hide it! Tragedy is coming to them! They have brought disaster down upon themselves.
The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They do not hide it. Woe to their soul. For they have brought disaster upon themselves.
10 Tell those who live right that they will be fine, for they will be happy to receive the reward for what they have done.
Tell the righteous "Good." For they shall eat the fruit of their deeds.
11 But tragedy comes to the wicked, for what they did will be done to them.
Woe to the wicked. Disaster is upon them; for the work of his hands will be done to him.
12 Leaders who act in childish ways mistreat my people; women rule over them. My people, your leaders are misleading you, confusing you about which way to go.
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.
13 The Lord stands up to prosecute his case. The Lord stands up to judge the people.
Jehovah stands up to contend, and stands to judge his people.
14 The Lord comes to give his judgment against the elders and leaders of his people: You are the ones who have destroyed my vineyard; your houses are full with everything you've stolen from the poor.
Jehovah will enter into judgment with the elders of his people, and their leaders: "It is you who have eaten up the vineyard. The spoil of the poor is in your houses.
15 Why have you crushed my people? Why have you ground the faces of the poor into the dirt? the Lord Almighty demands to know.
What do you mean that you crush my people, and grind the face of the poor?" says Jehovah of hosts.
16 The Lord says, The women of Zion are so conceited, walking with their heads held high, giving flirty glances, tripping along with their ankle bracelets jingling.
Moreover Jehovah said, "Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking to trip as they go, jingling ornaments on their feet;
17 So the Lord will make their heads full of scabs, and the Lord will expose their private parts.
therefore Jehovah brings sores on the crown of the head of the women of Zion, and Jehovah will make their scalps bald."
18 At that time the Lord will remove their fine ornaments: ankle bracelets, headbands, crescent necklaces,
In that day Jehovah will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,
19 pendant earrings, bracelets, veils,
the earrings, the bracelets, the veils,
20 headdresses, bangles, sashes, perfume holders, lucky charms,
the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume bottles, the charms,
the signet rings, the nose rings,
22 festival clothes, gowns, cloaks, handbags,
the fine robes, the capes, the cloaks, the purses,
23 hand mirrors, fine linen underwear, head wraps, and shawls.
the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.
24 What will happen is that instead of smelling of perfume, she will stink. Instead of a wearing a sash, she will be tied with a rope. Instead of styled hair, she will be bald. Instead of fine clothes, she will wear sackcloth. Instead of looking beautiful, she will be shamed.
It shall happen that instead of sweet spices, there shall be rottenness; instead of a belt, a rope; instead of well set hair, baldness; instead of a robe, a girding of sackcloth; and branding instead of beauty.
25 Your men will be killed by the sword; your soldiers will die in battle.
Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war.
26 The gates of Zion will cry and mourn. The city will be like a banished woman sitting on the ground.
Her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit on the ground.