< Isaiah 24 >

1 Watch out! The Lord is going to destroy the earth, to make it totally devastated. He's going to rip up the surface of the earth and scatter its inhabitants.
見よ、主はこの地をむなしくし、これを荒れすたれさせ、これをくつがえして、その民を散らされる。
2 It will happen the same for everybody—whether people or priests, servants or their masters, maids or their mistresses, buyers or sellers, lenders or borrowers, creditors or debtors.
そして、その民も祭司もひとしく、しもべも主人もひとしく、はしためも主婦もひとしく、買う者も売る者もひとしく、貸す者も借りる者もひとしく、債権者も債務者もひとしく、この事にあう。
3 The earth will be completely laid waste and looted. This is what the Lord has said.
地は全くむなしくされ、全くかすめられる。主がこの言葉を告げられたからである。
4 The earth dries up and withers away; the world shrivels up and withers away, the high and mighty people shrivel up along with the earth.
地は悲しみ、衰え、世はしおれ、衰え、天も地と共にしおれはてる。
5 The earth is polluted by its people; they have flouted God's laws, violated his regulations, and broken the eternal agreement with him.
地はその住む民の下に汚された。これは彼らが律法にそむき、定めを犯し、とこしえの契約を破ったからだ。
6 That is why a curse is destroying the earth. The people suffer because of their guilt. The inhabitants of the earth are burned up and only a few survive.
それゆえ、のろいは地をのみつくし、そこに住む者はその罪に苦しみ、また地の民は焼かれて、わずかの者が残される。
7 The new wine dries up, and the vine withers. All the people celebrating groan.
新しいぶどう酒は悲しみ、ぶどうはしおれ、心の楽しい者もみな嘆く。
8 The happy sound of tambourines is over; the noise of the party-goers has stopped; the delightful harp music has finished,
鼓の音は静まり、喜ぶ者の騒ぎはやみ、琴の音もまた静まった。
9 People don't sing any more as they drink wine, and the beer tastes bitter.
彼らはもはや歌をうたって酒を飲まず、濃き酒はこれを飲む者に苦くなる。
10 The chaotic city is falling apart; every house is barred shut to keep others out.
混乱せる町は破られ、すべての家は閉ざされて、はいることができない。
11 Crowds on the street are shouting, demanding to have wine. Joy turns into darkness. There's no happiness left on earth.
ちまたには酒の不足のために叫ぶ声があり、すべての喜びは暗くなり、地の楽しみは追いやられた。
12 The city is in a horrible state of ruin; its gates have been broken down.
町には荒れすたれた所のみ残り、その門もこわされて破れた。
13 This is the way it's going to be all throughout the earth among the nations—only a few olives are left after the tree is shaken, only a few grapes are left to be gleaned after the harvest.
地のうちで、もろもろの民のなかで残るものは、オリブの木の打たれた後の実のように、ぶどうの収穫の終った後にその採り残りを集めるときのようになる。
14 These survivors shout aloud and sing for joy. From the west they praise the Lord's majesty.
彼らは声をあげて喜び歌う。主の威光のゆえに、西から喜び呼ばわる。
15 From the east they glorify the Lord; from the sea shores they praise the name of the Lord, the God of Israel.
それゆえ、東で主をあがめ、海沿いの国々でイスラエルの神、主の名をあがめよ。
16 We hear songs coming from the ends of the earth, singing, “Glory to the God who does right.” But I'm miserable, miserable. Pity me! Deceitful people go on betraying, again and again.
われわれは地の果から、さんびの歌を聞いた、「栄光は正しい者にある」と。しかし、わたしは言う、「わたしはやせ衰える、わたしはやせ衰える、わたしはわざわいだ。欺く者はあざむき、欺く者は、はなはだしくあざむく」。
17 Terrors and pit-traps and snares are waiting for you, people of the earth.
地に住む者よ、恐れと、落し穴と、わなとはあなたの上にある。
18 Those who run away in terror will fall into a pit-trap, and those who escape from the pit-trap will be caught in a snare. Heaven's windows are opened; earth's foundations shake.
恐れの声をのがれる者は落し穴に陥り、落し穴から出る者はわなに捕えられる。天の窓は開け、地の基が震い動くからである。
19 The earth is completely broken up; the earth is ripped apart, the earth is violently shaken.
地は全く砕け、地は裂け、地は激しく震い、
20 The earth staggers to and fro like a drunk, and sways this way and that like a shelter. The guilt of its rebelliousness weighs heavily on it, and it collapses—it won't rise again.
地は酔いどれのようによろめき、仮小屋のようにゆり動く。そのとがはその上に重く、ついに倒れて再び起きあがることはない。
21 At that time the Lord will punish all the high heavenly beings and the kings of the earth.
その日、主は天において、天の軍勢を罰し、地の上で、地のもろもろの王を罰せられる。
22 They will be brought together, prisoners in a pit. They will be imprisoned, and eventually they will be punished.
彼らは囚人が土ろうの中に集められるように集められて、獄屋の中に閉ざされ、多くの日を経て後、罰せられる。
23 The moon will be embarrassed and the sun will be ashamed, for the Lord Almighty will reign in glory on Mount Zion and in Jerusalem in the presence of its leaders.
こうして万軍の主がシオンの山およびエルサレムで統べ治め、かつその長老たちの前にその栄光をあらわされるので、月はあわて、日は恥じる。

< Isaiah 24 >