< Hosea 8 >

1 Put a trumpet to your lips! An eagle swoops over the house of the Lord because they have broken my agreement and rebelled against my law.
Sett basunen for din munn! - Som en ørn kommer fienden over Herrens hus, fordi de har brutt pakten med mig og forsyndet sig mot min lov.
2 Israel calls out to me, “Our God, we know you!”
De skal rope til mig: Min Gud! Vi israelitter kjenner dig.
3 But Israel has rejected what is good. An enemy will chase after them.
Israel har støtt det gode fra sig - fienden skal forfølge ham.
4 They appointed kings without my consent and chose princes without my knowledge. With their silver and gold they made idols for their own destruction.
De har valgt sig konger, som ikke kom fra mig, de har satt inn fyrster, uten at jeg visste om det. Av sitt sølv og gull har de gjort sig avgudsbilleder, så de skulde bli utryddet.
5 Samaria, I reject this calf idol you have made! My anger burns against them! How long will you be incapable of being good?
Motbydelig er din kalv, Samaria! Min vrede er optendt mot dem. Hvor lenge skal renhet synes dem utålelig?
6 This idol is from Israel! A craftsman made it—it's not God! The calf of Samaria will be broken in pieces!
For et verk av Israel er den, en kunstner har gjort den, og den er ikke nogen gud; ja, til splinter skal den bli Samarias kalv.
7 Those who sow the wind will reap the whirlwind. The stalk has no head of grain; it will produce no flour. Even if it did produce grain, foreigners would swallow it all up.
For vind sår de, og storm skal de høste; deres korn får ikke aks, deres grøde gir ikke føde; om den gir noget, skal fremmede opsluke det.
8 Israel is swallowed up; among the nations they are like something nobody wants.
Israel er opslukt; nu er de blandt folkene lik en ting som ingen bryr sig om;
9 They have gone up to Assyria like a donkey wandering alone. Ephraim has hired lovers.
for de drog op til Assur lik et villesel, som går sine egne veier; Efra'im tinger om elskov;
10 Even though they have hired allies among the nations, I will gather them together. Then they will writhe under the burden of the great king.
men om de enn tinger blandt folkene, vil jeg nu samle dem dit, og de skal begynne å bli færre under storkongens byrder.
11 Though Ephraim built many altars to make sin offerings, they instead became altars of sin!
Fordi Efra'im har gjort sig så mange alter til å synde med, er de blitt ham alter til synd.
12 I wrote down for them the many aspects of my law, but they looked on them as foreign.
Om jeg enn skriver ham mine lover i tusentall, så blir de allikevel aktet for noget fremmed.
13 They present me with their sacrifices, and they eat the meat, but I the Lord do not accept them. Now he will remember their wickedness, and punish them for their sins. They will return to Egypt.
Som offergaver til mig ofrer de kjøtt som de selv eter; Herren har ikke behag i dem. Nu vil han komme deres misgjerning i hu og hjemsøke dem for deres synder - de skal vende tilbake til Egypten.
14 Israel has forgotten his maker, and built palaces; Judah has built many fortified cities. But I will rain fire down on their cities and burn up their fortresses.
Israel glemte sin skaper og bygget sig palasser, og Juda bygget mange faste byer; men jeg vil sende ild mot hans byer, og den skal fortære hans palasser.

< Hosea 8 >