< Hosea 4 >

1 Hear the word of the Lord, people of Israel, for the Lord has an accusation against the inhabitants of the land! “There is no faithfulness, no loyalty, and no knowledge of God in the land.
שמעו דבר יהוה בני ישראל כי ריב ליהוה עם יושבי הארץ--כי אין אמת ואין חסד ואין דעת אלהים בארץ
2 Instead there is only cursing, lying, murdering, stealing, and adultery. They commit violence, and bloodshed follows bloodshed.
אלה וכחש ורצח וגנב ונאף פרצו ודמים בדמים נגעו
3 As a result the land dries up, and everyone who lives there is wasting away, along with the wild animals and the birds of the sky and the fish of the sea—they are all dying.
על כן תאבל הארץ ואמלל כל יושב בה בחית השדה ובעוף השמים וגם דגי הים יאספו
4 But no one should accuse or blame anyone else. My quarrel is with you the priests—you are the ones responsible.
אך איש אל ירב ואל יוכח איש ועמך כמריבי כהן
5 Consequently you will stumble in daylight, and the prophet will stumble together with you in the night, and I will destroy your mother.
וכשלת היום וכשל גם נביא עמך לילה ודמיתי אמך
6 My people are dying because they don't know me. Because you have refused to know me, I refuse to accept you as my priests. You have forgotten my teachings, so I will forget your children.
נדמו עמי מבלי הדעת כי אתה הדעת מאסת ואמאסאך (ואמאסך) מכהן לי ותשכח תורת אלהיך אשכח בניך גם אני
7 The more there were of them, the more they sinned against me, so I will change their glory into shame.
כרבם כן חטאו לי כבודם בקלון אמיר
8 They feed on the sin of my people, greedy for their iniquity.
חטאת עמי יאכלו ואל עונם ישאו נפשו
9 So it will be for the people like the priests: I will punish them for what they have done, repaying them for their actions.
והיה כעם ככהן ופקדתי עליו דרכיו ומעלליו אשיב לו
10 They will eat, but they will not be satisfied; they will engage in prostitution, but they will not prosper because they have given up on the Lord to go and prostitute themselves to other gods.
ואכלו ולא ישבעו הזנו ולא יפרצו כי את יהוה עזבו לשמר
11 They destroy their minds with old wine and new wine.
זנות ויין ותירוש יקח לב
12 My people consult their wooden idols and their divining rods give them answers, for a spirit of prostitution makes them go astray. Prostituting themselves, they have deserted their God.
עמי בעצו ישאל ומקלו יגיד לו כי רוח זנונים התעה ויזנו מתחת אלהיהם
13 They offer sacrifices on the tops of mountains; they burn incense in the hills under the oak, poplar, and terebinth trees where the shade is pleasant. That's the reason why your daughters practice prostitution and your daughters-in-law commit adultery.
על ראשי ההרים יזבחו ועל הגבעות יקטרו תחת אלון ולבנה ואלה כי טוב צלה על כן תזנינה בנותיכם וכלותיכם תנאפנה
14 I will not punish your daughters when they practice prostitution, nor your daughters-in-law when they commit adultery, because you men visit whores and sacrifice with temple prostitutes. A people who lack understanding end up in disaster.
לא אפקוד על בנותיכם כי תזנינה ועל כלותיכם כי תנאפנה--כי הם עם הזנות יפרדו ועם הקדשות יזבחו ועם לא יבין ילבט
15 Though you, Israel, have become a prostitute, may Judah not offend in the same way and not enter Gilgal, nor go up to Beth-aven, nor swear saying, ‘the Lord lives.’
אם זנה אתה ישראל אל יאשם יהודה ואל תבאו הגלגל ואל תעלו בית און ואל תשבעו חי יהוה
16 For Israel is as stubborn as a stubborn cow. Should the Lord then take care of them like a lamb in a wide pasture?
כי כפרה סררה סרר ישראל עתה ירעם יהוה ככבש במרחב
17 Ephraim is bewitched by idols, so leave him alone!
חבור עצבים אפרים הנח לו
18 Once the leaders finish drinking, they go off and find prostitutes to sleep with. They love their shameful acts more than honor.
סר סבאם הזנה הזנו אהבו הבו קלון מגניה
19 A wind will carry them away; they will be ashamed of their pagan worship.
צרר רוח אותה בכנפיה ויבשו מזבחותם

< Hosea 4 >