< Hosea 14 >

1 Return, Israel, to the Lord your God, because your sins have brought you down.
O Israele, torna all’Eterno, al tuo Dio! poiché tu sei caduto per la tua iniquità.
2 Take words like these with you and come back to the Lord, saying to him, “Please take away all our guilt, accept what is good, and we will repay you with praise from our lips.
Prendete con voi delle parole, e tornate all’Eterno! Ditegli: “Perdona tutta l’iniquità, e accetta questo bene; e noi t’offriremo, invece di giovenchi, l’offerta di lode delle nostre labbra.
3 Assyria can't save us; we will not ride our warhorses; we will never again say ‘You are our gods’ to the idols we have made. For in you orphans find mercy.”
L’Assiria non ci salverà, noi non monteremo più su cavalli, e non diremo più Dio nostro all’opera delle nostre mani; poiché presso di te l’orfano trova misericordia”.
4 I will heal their unfaithfulness; I will love them freely, for I'm not angry with them any more.
Io guarirò la loro infedeltà, io li amerò di cuore, poiché la mia ira s’è stornata da loro.
5 I will be like the dew to Israel, they will blossom like lilies, they will send down roots like the cedars of Lebanon.
Io sarò per Israele come la rugiada; egli fiorirà come il giglio, e spanderà le sue radici come il Libano.
6 They shall send out new shoots, their splendor will be like the olive tree, their scent will be like the cedars of Lebanon.
I suoi rami si stenderanno; la sua bellezza sarà come quella dell’ulivo, e la sua fragranza, come quella del Libano.
7 Those who live under their shade shall return, they will flourish like grain, they will blossom like the vine, and they will be as famous as the wine of Lebanon.
Quelli che abiteranno alla sua ombra faranno di nuovo crescere il grano, e fioriranno come la vite; saranno famosi come il vino del Libano.
8 Ephraim, how much more do I have to warn you about idols? I have answered and now I am watching. I am like a tree that is evergreen; your fruit is found in me.
Efraim potrà dire: “Che cosa ho io più da fare con gl’idoli?” Io lo esaudirò, e veglierò su lui; io, che sono come un verdeggiante cipresso; da me verrà il tuo frutto.
9 Who is wise to understand these things? Who has discernment in understanding them? The Lord's paths are right—the good follow them, but rebels trip and fall along the way.
Chi è savio ponga mente a queste parole! Chi è intelligente le riconosca! Poiché le vie dell’Eterno sono rette; i giusti cammineranno per esse, ma i trasgressori vi cadranno.

< Hosea 14 >