< Hosea 11 >

1 I loved Israel when he was a child. He's my son I called out of Egypt.
sicuti mane transit pertransiit rex Israhel quia puer Israhel et dilexi eum et ex Aegypto vocavi filium meum
2 As they called them, so they went from them: they sacrificed to the Baals and offered incense to idols.
vocaverunt eos sic abierunt a facie eorum Baalim immolabant et simulacris sacrificabant
3 I myself taught Ephraim to walk, taking them by the hand, but they didn't realize I was the one who healed them.
et ego quasi nutricius Ephraim portabam eos in brachiis meis et nescierunt quod curarem eos
4 I led them along with cords of kindness, with ropes of love. I was the one who eased their burden and bent down to feed them.
in funiculis Adam traham eos in vinculis caritatis et ero eis quasi exaltans iugum super maxillas eorum et declinavi ad eum ut vesceretur
5 However, because my people refuse to return to me, they will not return to the land of Egypt but Assyria shall be their king.
non revertetur in terram Aegypti et Assur ipse rex eius quoniam noluerunt converti
6 War will sweep through their cities, putting an end to their boasting and destroying their plans.
coepit gladius in civitatibus eius et consumet electos eius et comedet capita eorum
7 My people are hanging on to their apostasy from me. They call him “god on high” but he will not raise them up at all.
et populus meus pendebit ad reditum meum iugum autem inponetur ei simul quod non auferetur
8 How can I give you up, Ephraim? How can I let you go, Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart is breaking; I am full of compassion.
quomodo dabo te Ephraim protegam te Israhel quomodo dabo te sicut Adama ponam te ut Seboim conversum est in me cor meum pariter conturbata est paenitudo mea
9 I will not execute the fierceness of my anger, I will not destroy Ephraim again. For I am God, not a human being. I am the Holy One living among you. I will not enter your cities.
non faciam furorem irae meae non convertar ut disperdam Ephraim quoniam Deus ego et non homo in medio tui Sanctus et non ingrediar civitatem
10 The people will follow me, the Lord. He will roar like a lion. When he roars like a lion then his children will come trembling from the west.
post Dominum ambulabunt quasi leo rugiet quia ipse rugiet et formidabunt filii maris
11 Like a flock of frightened birds they will come from Egypt, like doves they will come from Assyria, and I will bring them back home, declares the Lord.
et avolabunt quasi avis ex Aegypto et quasi columba de terra Assyriorum et conlocabo eos in domibus suis dicit Dominus
12 Ephraim surrounds me with lies and Israel with deceit, and Judah still wanders with some deity, faithful to some “Holy One.”
circumdedit me in negatione Ephraim et in dolo domus Israhel Iudas autem testis descendit cum Deo et cum sanctis fidelis

< Hosea 11 >