< Hebrews 7 >

1 Melchizedek was king of Salem and priest of the Most High God. He met Abraham who was returning from defeating the kings and blessed him.
And this Melchisedech, king of Salem, and preest of the hiyeste God, which mette with Abraham, as he turnede ayen fro the sleyng of kyngis, and blesside hym;
2 Abraham gave him a tithe of all that he had won. Melchizedek's name means “king of right” while king of Salem means “king of peace.”
to whom also Abraham departide tithis of alle thingis; first he is seid king of riytwisnesse, and aftirward kyng of Salem, that is to seie, king of pees,
3 We don't have any information about his father or his mother or his family tree. We don't know when he was born or when he died. Like the Son of God he continues as a priest forever.
with out fadir, with out modir, with out genologie, nether hauynge bigynnyng of daies, nether ende of lijf; and he is lickened to the sone of God, and dwellith preest with outen ende.
4 Think how great this man was for Abraham the patriarch to give him a tithe of what was won in battle.
But biholde ye how greet is this, to whom Abraham the patriark yaf tithis of the beste thingis.
5 Yes, the sons of Levi who are priests were commanded by the law to receive a tithe from the people, their brothers and sisters, who are descended from Abraham.
For men of the sones of Leuy takinge presthod han maundement to take tithis of the puple, bi the lawe, that is to seie, of her britheren, thouy also thei wenten out of the leendis of Abraham.
6 But Melchizedek who doesn't share their ancestry received tithes from Abraham, and blessed the one who had God's promises.
But he whos generacioun is not noumbrid in hem, took tithis of Abraham; and he blesside this Abraham, which hadde repromyssiouns.
7 There's no argument that the lesser person is blessed by the one who is greater.
With outen ony ayenseiyng, that that is lesse, is blessid of the betere.
8 In the one case tithes are received by men who die, but in the other by one who is said to be living.
And heere deedli men taken tithis; but there he berith witnessyng, that he lyueth.
9 So you could say that Levi, the one who receives tithes, has paid tithes through being a descendant of Abraham,
And that it be seid so, bi Abraham also Leuy, that took tithis, was tithid; and yit he was in his fadris leendis,
10 for he was yet to be born from his father when Melchizedek met Abraham.
whanne Melchisedech mette with hym.
11 Now if perfection could have been achieved through the priesthood of Levi (for that's how the law was received), what was the need for another priest to come following the order of Melchizedek, and not following the order of Aaron?
Therfor if perfeccioun was bi the preesthood of Leuy, for vndur hym the puple took the lawe, what yit was it nedeful, another preest to rise, bi the ordre of Melchisedech, and not to be seid bi the ordre of Aaron?
12 If the priesthood is changed, then the law needs to be changed too.
For whi whanne the preesthod is translatid, it is nede that also translacioun of the lawe be maad.
13 The one we're talking about comes from a different tribe, a tribe that has never provided priests to serve at the altar.
But he in whom these thingis ben seid, is of another lynage, of which no man was preest to the auter.
14 It's clear that our Lord is a descendant of Judah, and Moses said nothing about priests coming from this tribe.
For it is opyn, that oure Lord is borun of Juda, in which lynage Moises spak no thing of preestis.
15 What makes it even clearer is when another priest appears who is similar to Melchizedek,
And more yit it is knowun, if bi the ordre of Melchisedech another preest is risun vp;
16 and who didn't become a priest by virtue of his human ancestry but by the power of a life that cannot be ended.
which is not maad bi the lawe of fleischli maundement, but bi vertu of lijf that may not be vndon.
17 That's why it says, “You are a priest forever according to the order of Melchizedek.” (aiōn g165)
For he witnessith, That thou art a preest with outen ende, bi the ordre of Melchisedech; (aiōn g165)
18 So the previous rule has been set aside because it was powerless and didn't work,
that repreuyng of the maundement bifor goynge is maad, for the vnsadnesse and vnprofit of it.
19 (for the law didn't make anything perfect). But now it's been replaced by a better hope by which we can come close to God.
For whi the lawe brouyt no thing to perfeccioun, but there is a bringing in of a betere hope, bi which we neiyen to God.
20 This was not without an oath, even though those who become priests do so without an oath.
And hou greet it is, not with out sweryng; but the othere ben maad preestis with outen an ooth;
21 But he became a priest with an oath because God told him, “The Lord has taken a solemn vow and will not change his mind: You are a priest forever.” (aiōn g165)
but this preest with an ooth, bi hym that seide `to hym, The Lord swoor, and it schal not rewe hym, Thou art a preest with outen ende, bi the ordre of Melchisedech; (aiōn g165)
22 This is how Jesus became the guarantee of an agreed relationship with God that is so much better.
in so myche Jhesus is maad biheetere of the betere testament.
23 There have been many priests because death prevented them from being able to continue;
And the othere weren maad manye preestis, `therfor for thei weren forbedun bi deth to dwelle stille;
24 but since Jesus lives forever, his priesthood is permanent. (aiōn g165)
but this, for he dwellith with outen ende, hath an euerlastynge preesthod. (aiōn g165)
25 As a result he is able to save completely those who come to God through him, living always to plead their case on their behalf.
Wherfor also he may saue with outen ende, comynge nyy bi hym silf to God, and euermore lyueth to preye for vs.
26 He is exactly the high priest we need: holy and without fault, pure and separate from sinners, and given a place in the highest heavens.
For it bisemyde that sich a man were a bischop to vs, hooli, innocent, vndefoulid, clene, departid fro synful men, and maad hiyere than heuenes;
27 Unlike those human high priests, he doesn't need to offer a daily sacrifice for his sins and then the sins of the people. He did this once, and for everyone, when he offered himself.
which hath not nede ech dai, as prestis, first for hise owne giltis to offre sacrifices, and aftirward for the puple; for he dide this thing in offringe hym silf onys.
28 The law appoints imperfect men as high priests, but God gave his solemn vow after the law, and appointed his Son, perfect forever. (aiōn g165)
And the lawe ordeynede men prestis hauynge sijknesse; but the word of swering, which is after the lawe, ordeynede the sone perfit with outen ende. (aiōn g165)

< Hebrews 7 >