< Hebrews 3 >

1 So, my brothers and sisters who live for God and who share in this heavenly calling, we need to think carefully about Jesus—the one we say is sent by God, and is the High Priest.
Hessa gisho, Xoossay xeegida geeshsha ishato, nu ammanon Godaa gidi xeegiya hawaariyanne kahine halaqaa Yesuusa be7ite.
2 He was faithful to God in the work he was chosen to do, just like Moses was faithful to God in God's house.
Musey Xoossaa Keetha ubban ammanettidayssada Yesuusikka bana doorida Xoossaas ammanettidayssa.
3 But Jesus deserves much greater glory than Moses, in the same way that the builder of a house deserves more credit than the house.
Keethe keexeyssi keethafe aadhdhi bonchchetteyssada Yesuusi Museppe aadhdhiya bonchcho ekkanaw bessees.
4 Every house has its builder; God is the builder of everything.
Issi issi keethaa keexida asi de7ees, shin ubbaa giigisiday Xoossaa.
5 As a servant, Moses was faithful in God's house. He provided evidence of what would be announced later.
Musey Xoossaa Keetha ubban ammanettida aylle gididi, Xoossay sinthafe gaanabaas markka gidis.
6 But Christ is a son, in charge of God's house. And we are God's house as long as we hold on with confidence to the hope we boast we believe in.
Shin Kiristtoosi Xoossa Keethan na7ada ammanettidayssa. Nuuni ekkana gidi naagiya ufayssaa minthidi naagikko Xoossaa keethi gidoos.
7 This is why the Holy Spirit says, “If you hear what God is saying to you today,
Hessa gisho, Geeshsha Ayyaanay geyssada, “Hachchi hintte Xoossay geyssa si7iya wode,
8 don't have a hard-hearted attitude like the time you rebelled against him, when you tested him in the wilderness.
bazzo biittan paaciya gallas, hintte aawati makkalidayssada, hintte wozanaa minthofite.
9 Your fathers put me through it, trying my patience, and they saw the evidence I gave them for forty years.
Hintte aawati tana paaccidosona; oytamu laythi ta oosuwa be7idosona.
10 That generation made me angry and so I said, ‘They're always mistaken in what they think, and they don't know me or what I'm doing.’
Hessa gisho, ta he yeletethaa hanqettada, ‘Entti ubba wode bantta wozanan baloosona; ta ogiya eribookkona’ yaagas.
11 So in my frustration I vowed, ‘They shall not enter my rest.’”
Hessa gisho, taani ta hanquwan caaqqada, ‘Ta shemppo bessaa ubbaka gelokkona’ yaagas” yaagees.
12 Brothers and sisters, make sure that none of you has an evil mindset that's given up trusting in the God of life.
Ta ishato, hinttefe oodenkka, de7o Xoossaafe hinttena shaakkiya iitanne ammanonna wozani doonna mela naagettite.
13 Encourage each other every day while you still have “today,” so that none of you will be deceived by sin and become hard-hearted.
Hinttefe oonakka nagari balethin, ba wozanaa minthonna mela “Hachchi” yaagettidi xeegettishin gallas gallas issoy issuwara zorettite.
14 For we are partners with Christ as long as we hold on to our confidence in God from beginning to end.
Nu koyro ammanuwa nuuni wurssethi gakkanaw minthi naagikko, Kiristtoosara issife laattana.
15 As Scripture says, “If you hear what God is saying to you today, don't have a hard-hearted attitude like the time you rebelled against him.”
Geeshsha Maxaafan, “Hachchi Xoossay geyssa hintte si7iya wode, he wode entti makkalatethan hanidayssada, hintte wozanaa minthofite” yaagis.
16 Who was it that rebelled against God, even though they heard what he said? Wasn't it all those who were led out of Egypt by Moses?
Xoossay giyabaa si7idi makkaliday oonee? Musey Gibxefe kaalethi kessida ubbaa gidokkonaayye?
17 Who was God upset with for forty years? Wasn't it those who sinned, those who were buried in the desert?
Xoossay oytamu laythi oona hanqettidee? Nagara oothidayssatanne entta ahay bazzo biittan wodhdhi attida asata gidokkonaayye?
18 Who was God speaking of when he vowed they should not enter into his rest? Wasn't it those who disobeyed him?
Qassi Xoossay, “Ta shemppo bessaa gelekketa” yaagidi caaqqiday, iyaw kiitettonna ixxida asaappe attin oodesse?
19 So we see that they were not able to enter because they didn't trust him.
Hiza, entti he shemppo bessaa gelonna attiday ammaniboonna gisho, gideyssa nu be7oos.

< Hebrews 3 >