< Habakkuk 1 >

1 This is the message that Habakkuk saw in vision.
המשא אשר חזה חבקוק הנביא
2 Lord, how long do I have to cry out for help and you don't listen? I cry out, “Violence!” but you don't save us from it.
עד אנה יהוה שועתי ולא תשמע אזעק אליך חמס ולא תושיע
3 Why do you force me to see this wickedness and suffering? Why do you just observe such destruction and violence? Arguments and fighting happen right in front of me!
למה תראני און ועמל תביט ושד וחמס לנגדי ויהי ריב ומדון ישא
4 As a result the law is paralyzed, and justice never wins. The wicked crowd out those who do right so that the course of justice is perverted.
על כן תפוג תורה ולא יצא לנצח משפט כי רשע מכתיר את הצדיק על כן יצא משפט מעקל
5 Look around at the nations, watch and be surprised and amazed. Something is going to happen in your time that you wouldn't believe even if you were told.
ראו בגוים והביטו והתמהו תמהו כי פעל פעל בימיכם לא תאמינו כי יספר
6 Watch! I am raising up the Babylonians, a cruel and brutal people who will march across the world to seize other lands.
כי הנני מקים את הכשדים הגוי המר והנמהר ההולך למרחבי ארץ לרשת משכנות לא לו
7 They are fearsome and terrifying, and so proud of themselves that they set their own rules.
אים ונורא הוא ממנו משפטו ושאתו יצא
8 Their horses are faster than leopards and fiercer than hungry wolves. Their cavalry charges, racing in from far away. Like eagles, they swoop down to eat their prey.
וקלו מנמרים סוסיו וחדו מזאבי ערב ופשו פרשיו ופרשיו מרחוק יבאו--יעפו כנשר חש לאכול
9 Here they come, all intent on violence. Their armies advance in frontal assault as rapidly as the desert wind, capturing so many prisoners they are like sand.
כלה לחמס יבוא מגמת פניהם קדימה ויאסף כחול שבי
10 They mock kings and scoff at rulers. They laugh in scorn at fortresses—they pile up earth ramps and capture them.
והוא במלכים יתקלס ורזנים משחק לו הוא לכל מבצר ישחק ויצבר עפר וילכדה
11 Then they sweep on by like the wind and are gone. They are guilty because their own strength is their god.
אז חלף רוח ויעבר ואשם זו כחו לאלהו
12 Haven't you existed from eternity past? You are Lord my God, my Holy One, you do not die. Lord, you appointed them to execute judgment; God our Rock, you sent them to punish us.
הלוא אתה מקדם יהוה אלהי קדשי--לא נמות יהוה למשפט שמתו וצור להוכיח יסדתו
13 Your eyes are too pure to look upon evil; you cannot stand the sight of wrong. So why do you put up with untrustworthy people? Why are you silent when the wicked destroy those who do less evil than they do?
טהור עינים מראות רע והביט אל עמל לא תוכל למה תביט בוגדים--תחריש בבלע רשע צדיק ממנו
14 You make people become like fish in the sea, or like crawling insects, that have no ruler.
ותעשה אדם כדגי הים--כרמש לא משל בו
15 They drag everyone up with hooks, they pull them out with nets, catching them in dragnets. Then they happily celebrate.
כלה בחכה העלה--יגרהו בחרמו ויאספהו במכמרתו על כן ישמח ויגיל
16 They worship their nets as if they were gods, making sacrifices and burning incense to them, because by their nets they live in luxury, eating rich food.
על כן יזבח לחרמו ויקטר למכמרתו כי בהמה שמן חלקו ומאכלו בראה
17 Will they keep on unsheathing their swords forever, killing nations without mercy?
העל כן יריק חרמו ותמיד להרג גוים לא יחמול

< Habakkuk 1 >