< Genesis 5 >
1 This is the record of Adam's descendants. When God created human beings, he made them to be like him.
यह आदम का नसबनामा है। जिस दिन ख़ुदा ने आदम को पैदा किया; तो उसे अपनी शबीह पर बनाया।
2 He created them male and female, and blessed them. On the day he created them he called them “human.”
मर्द और औरत उनको पैदा किया और उनको बरकत दी, और जिस दिन वह पैदा हुए उनका नाम आदम रख्खा।
3 When Adam was 130, he had a son who was like him, made in his image; and he named him Seth.
और आदम एक सौ तीस साल का था जब उसकी सूरत — ओ — शबीह का एक बेटा उसके यहाँ पैदा हुआ; और उसने उसका नाम सेत रख्खा।
4 Adam lived another 800 years after Seth was born, and had other sons and daughters.
और सेत की पैदाइश के बाद आदम आठ सौ साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
5 Adam lived a total of 930 years, and then he died.
और आदम की कुल उम्र नौ सौ तीस साल की हुई, तब वह मरा।
6 When Seth was 105, he had Enosh.
और सेत एक सौ पाँच साल का था जब उससे अनूस पैदा हुआ।
7 Seth lived another 807 years after Enosh was born, and had other sons and daughters.
और अनूस की पैदाइश के बाद सेत आठ सौ सात साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
8 Seth lived a total of 912 years, and then he died.
और सेत की कुल उम्र नौ सौ बारह साल की हुई, तब वह मरा।
9 When Enosh was 90, he had Kenan.
और अनूस नव्वे साल का था जब उससे क़ीनान पैदा हुआ।
10 Enosh lived another 815 years after Kenan was born, and had other sons and daughters.
और क़ीनान की पैदाइश के बाद अनूस आठ सौ पन्द्रह साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
11 Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
और अनूस की कुल उम्र नौ सौ पाँच साल की हुई, तब वह मरा।
12 When Kenan was 70, he had Mehalalel.
और क़ीनान सत्तर साल का था जब उससे महललेल पैदा हुआ।
13 Kenan lived another 840 years after Mehalalel was born, and had other sons and daughters.
और महललेल की पैदाइश के बाद क़ीनान आठ सौ चालीस साल ज़िन्दा रहाऔर उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
14 Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
और क़ीनान की कुल उम्र नौ सौ दस साल की हुई, तब वह मरा।
15 When Mahalalel was 65, he had Jared.
और महललेल पैंसठ साल का था जब उससे यारिद पैदा हुआ।
16 After Jared was born, Mahalalel lived another 830 years and had other sons and daughters.
और यारिद की पैदाइश के बाद महललेल आठ सौ तीस साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
17 Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
और महललेल की कुल उम्र आठ सौ पचानवे साल की हुई, तब वह मरा।
18 When Jared was 162, he had Enoch.
और यारिद एक सौ बासठ साल का था जब उससे हनूक पैदा हुआ।
19 After Enoch was born, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
और हनूक की पैदाइश के बाद यारिद आठ सौ साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
20 Jared lived a total of 962 years, and then he died.
और यारिद की कुल उम्र नौ सौ बासठ साल की हुई, तब वह मरा।
21 When Enoch was 65, he had Methuselah.
और हनूक पैंसठ साल का था उससे मतुसिलह पैदा हुआ।
22 He had a close relationship with God. After Methuselah was born, Enoch lived another 300 years and had other sons and daughters.
और मतूसिलह की पैदाइश के बाद हनूक तीन सौ साल तक ख़ुदा के साथ — साथ चलता रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
23 Enoch lived a total of 365 years.
और हनूक की कुल उम्र तीन सौ पैंसठ साल की हुई।
24 Enoch had such a close relationship with God that he didn't die, he just wasn't there anymore, because God took him.
और हनूक ख़ुदा के साथ — साथ चलता रहा, और वह ग़ायब हो गया क्यूँकि ख़ुदा ने उसे उठा लिया।
25 When Methuselah was 187, he had Lamech.
और मतूसिलह एक सौ सतासी साल का था जब उससे लमक पैदा हुआ।
26 After Lamech was born, Methuselah lived another 782 years and had other sons and daughters.
और लमक की पैदाइश के बाद मतूसिलह सात सौ बयासी साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
27 Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
और मतूसिलह की कुल उम्र नौ सौ उनहत्तर साल की हुई, तब वह मरा।
28 When Lamech was 182, he had a son.
और लमक एक सौ बयासी साल का था जब उससे एक बेटा पैदा हुआ।
29 He named him Noah, with the explanation, “He will provide relief for us from all the hard manual labor we need to do in cultivating the ground the Lord has cursed.”
और उसने उसका नाम नूह रख्खा और कहा, कि यह हमारे हाथों की मेहनत और मशक़्क़त से जो ज़मीन की वजह से है जिस पर ख़ुदा ने ला'नत की है, हमें आराम देगा।
30 After Noah was born, Lamech lived another 595 years and had other sons and daughters.
और नूह की पैदाइश के बाद लमक पाँच सौ पंचानवे साल ज़िन्दा रहा, और उससे बेटे और बेटियाँ पैदा हुई।
31 Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
और लमक की कुल उम्र सात सौ सत्तर साल की हुई, तब वह मरा।
32 Noah was 500 before he had Shem, Ham, and Japheth.
और नूह पाँच सौ साल का था, जब उससे सिम, हाम और याफ़त, पैदा हुए।