< Genesis 5 >

1 This is the record of Adam's descendants. When God created human beings, he made them to be like him.
Este es el libro de las descendencias de Adam. El día que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios le hizo.
2 He created them male and female, and blessed them. On the day he created them he called them “human.”
Macho y hembra los creó, y bendíjolos, y llamó el nombre de ellos Adam, en el día en que fueron creados.
3 When Adam was 130, he had a son who was like him, made in his image; and he named him Seth.
Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
4 Adam lived another 800 years after Seth was born, and had other sons and daughters.
Y fueron los días de Adam, después que engendró a Set, ochocientos años: y engendró hijos e hijas.
5 Adam lived a total of 930 years, and then he died.
Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
6 When Seth was 105, he had Enosh.
Y vivió Set ciento y cinco años, y engendró a Enós.
7 Seth lived another 807 years after Enosh was born, and had other sons and daughters.
Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas.
8 Seth lived a total of 912 years, and then he died.
Y fueron todos los días de Set novecientos y doce años, y murió.
9 When Enosh was 90, he had Kenan.
Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
10 Enosh lived another 815 years after Kenan was born, and had other sons and daughters.
Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas.
11 Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió.
12 When Kenan was 70, he had Mehalalel.
Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Malaleel.
13 Kenan lived another 840 years after Mehalalel was born, and had other sons and daughters.
Y vivió Cainán, después que engendró a Malaleel, ochocientos y cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
14 Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió.
15 When Mahalalel was 65, he had Jared.
Y vivió Malaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
16 After Jared was born, Mahalalel lived another 830 years and had other sons and daughters.
Y vivió Malaleel, después que engendró a Jared, ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas.
17 Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
Y fueron todos los días de Malaleel ochocientos y noventa y cinco años, y murió.
18 When Jared was 162, he had Enoch.
Y vivió Jared ciento y sesenta y dos años, y engendró a Jenoc.
19 After Enoch was born, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
Y vivió Jared, después que engendró a Jenoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
20 Jared lived a total of 962 years, and then he died.
Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
21 When Enoch was 65, he had Methuselah.
Y vivió Jenoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalem.
22 He had a close relationship with God. After Methuselah was born, Enoch lived another 300 years and had other sons and daughters.
Y anduvo Jenoc con Dios, después que engendró a Matusalem, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
23 Enoch lived a total of 365 years.
Y fueron todos los días de Jenoc trescientos y sesenta y cinco años.
24 Enoch had such a close relationship with God that he didn't die, he just wasn't there anymore, because God took him.
Y anduvo Jenoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
25 When Methuselah was 187, he had Lamech.
Y vivió Matusalem ciento y ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
26 After Lamech was born, Methuselah lived another 782 years and had other sons and daughters.
Y vivió Matusalem, después que engendró a Lamec, setecientos y ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
27 Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
Y fueron todos los días de Matusalem novecientos y sesenta y nueve años, y murió.
28 When Lamech was 182, he had a son.
Y vivió Lamec ciento y ochenta y dos años, y engendró un hijo.
29 He named him Noah, with the explanation, “He will provide relief for us from all the hard manual labor we need to do in cultivating the ground the Lord has cursed.”
Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra a la cual Jehová maldijo.
30 After Noah was born, Lamech lived another 595 years and had other sons and daughters.
Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos y noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
31 Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
Y fueron todos los días de Lamec setecientos y setenta y siete años, y murió.
32 Noah was 500 before he had Shem, Ham, and Japheth.
Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, Cam, y a Jafet.

< Genesis 5 >