< Genesis 5 >

1 This is the record of Adam's descendants. When God created human beings, he made them to be like him.
Este es el registro de los descendientes de Adán. Cuando Dios creó a los seres humanos, los hizo semejantes a él.
2 He created them male and female, and blessed them. On the day he created them he called them “human.”
Los creó varón y hembra, y los bendijo. El día que los creó, los llamó “humanos”.
3 When Adam was 130, he had a son who was like him, made in his image; and he named him Seth.
Cuando Adán cumplió la edad de 130 años, tuvo un hijo semejante a él, hecho a su imagen, y le puso el nombre de Set.
4 Adam lived another 800 years after Seth was born, and had other sons and daughters.
Después del nacimiento de Set, Adán vivió 800 años más, y tuvo más hijos e hijas.
5 Adam lived a total of 930 years, and then he died.
Y Adán vivió en total 930 años, y entonces murió.
6 When Seth was 105, he had Enosh.
Cuando Set cumplió la edad de 105 años, tuvo a Enoc.
7 Seth lived another 807 years after Enosh was born, and had other sons and daughters.
Después del nacimiento de Enoc, Set vivió 807 años más, y tuvo más hijos e hijas.
8 Seth lived a total of 912 years, and then he died.
Enós vivió en total 912 años, y entonces murió.
9 When Enosh was 90, he had Kenan.
Cuando Enós cumplió la edad de 90 años, tuvo a Cainán.
10 Enosh lived another 815 years after Kenan was born, and had other sons and daughters.
Después del Nacimiento de Cainán, Enoc vivió 815 años más y tuvo más hijos e hijas.
11 Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
Enoc vivió en total 905 ños y entonces murió.
12 When Kenan was 70, he had Mehalalel.
Cuando Cainán cumplió la edad de 70 años, tuvo a Malalel.
13 Kenan lived another 840 years after Mehalalel was born, and had other sons and daughters.
Después del Nacimiento de Malalel, Cainán vivió 840 años más, y tuvo más hijos e hijas.
14 Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
Y Cainán vivió en total 910 años, y entonces murió.
15 When Mahalalel was 65, he had Jared.
Cuando Malalel cumplió la edad de 65 años, tuvo a Jared.
16 After Jared was born, Mahalalel lived another 830 years and had other sons and daughters.
Y después del Nacimiento de Jared, Malalel vivió 830 años más y tuvo más hijos e hijas.
17 Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
Y Malalel vivió en total 895 años, y entonces murió.
18 When Jared was 162, he had Enoch.
Cuando Jared cumplió la edad de 162 años, tuvo a Enoc.
19 After Enoch was born, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
Después del Nacimiento de Enoc, Jared vivió 800 años más y tuvo más hijos e hijas.
20 Jared lived a total of 962 years, and then he died.
Y Jared vivió en total 962 años, y entonces murió.
21 When Enoch was 65, he had Methuselah.
Cuando Enoc cumplió 65 años, tuvo a Matusalén.
22 He had a close relationship with God. After Methuselah was born, Enoch lived another 300 years and had other sons and daughters.
Y Enoc tuvo una relación muy estrecha con Dios. Después del nacimiento de Matusalén, Enoc vivió 300 años más y tuvo más hijos e hijas.
23 Enoch lived a total of 365 years.
Y Enoc vivió en total 365 años.
24 Enoch had such a close relationship with God that he didn't die, he just wasn't there anymore, because God took him.
Pero Enoc tenía una relación tan estrecha con Dios que no murió, sino que desapareció porque Dios se lo llevó.
25 When Methuselah was 187, he had Lamech.
Cuando Matusalén cumplió la edad de 187 años, tuvo a Lamec.
26 After Lamech was born, Methuselah lived another 782 years and had other sons and daughters.
Después del Nacimiento de Lamec, Matusalén vivió 782 años más y tuvo más hijos e hijas.
27 Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
Y Maturalén vivió en total 969 años, y entonces murió.
28 When Lamech was 182, he had a son.
Cuando Lamec cumplió 182 años, tuvo un hijo.
29 He named him Noah, with the explanation, “He will provide relief for us from all the hard manual labor we need to do in cultivating the ground the Lord has cursed.”
Y le puso por nombre Noé, con la explicación “Él nos dará alivio del arduo trabajo que debemos hacer para cultivar la tierra que el Señor maldijo”.
30 After Noah was born, Lamech lived another 595 years and had other sons and daughters.
Después del Nacimiento de Noé, Lamec vivió 595 años más y tuvo más hijos e hijas.
31 Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
Y Lamec vivió en total 777 años, y entonces murió.
32 Noah was 500 before he had Shem, Ham, and Japheth.
Noé vivió 500 años antes de tener a Sem, Cam y Jafet.

< Genesis 5 >