< Genesis 5 >

1 This is the record of Adam's descendants. When God created human beings, he made them to be like him.
আদমের বংশাবলী (1 বংশাবলী 1-4) পত্র এই। যে দিন ঈশ্বর মানুষের সৃষ্টি করলেন, সেই দিনের ঈশ্বরের সাদৃশ্যেই তাঁকে তৈরী করলেন,
2 He created them male and female, and blessed them. On the day he created them he called them “human.”
পুরুষ ও স্ত্রী করে তাঁদের সৃষ্টি করলেন; এবং সেই সৃষ্টিদিনে তাঁদেরকে আশীর্বাদ করে আদম, এই নাম দিলেন।
3 When Adam was 130, he had a son who was like him, made in his image; and he named him Seth.
পরে আদম একশো ত্রিশ বছর বয়সে নিজের মতো ও প্রতিমূর্ত্তিতে ছেলের জন্ম দিয়ে তার নাম শেথ রাখলেন।
4 Adam lived another 800 years after Seth was born, and had other sons and daughters.
শেথের জন্ম দিলে পর আদম আটশো বছর জীবিত থেকে আরও ছেলেমেয়ের জন্ম দিলেন।
5 Adam lived a total of 930 years, and then he died.
সব মিলিয়ে আদমের নয়শো ত্রিশ বছর বয়স হলে তাঁর মৃত্যু হল।
6 When Seth was 105, he had Enosh.
শেথ একশো পাঁচ বছর বয়সে ইনোশের জন্ম দিলেন।
7 Seth lived another 807 years after Enosh was born, and had other sons and daughters.
ইনোশের জন্ম দিলে পর শেথ আটশো সাত বছর জীবিত থেকে আরও ছেলেমেয়ের জন্ম দিলেন।
8 Seth lived a total of 912 years, and then he died.
সব মিলিয়ে শেথের নয়শো বারো বছর বয়স হলে তাঁর মৃত্যু হল।
9 When Enosh was 90, he had Kenan.
ইনোশ নব্বই বছর বয়সে কৈননের জন্ম দিলেন।
10 Enosh lived another 815 years after Kenan was born, and had other sons and daughters.
১০কৈননের জন্ম দিলে পর ইনোশ আটশো পনের বছর জীবিত থেকে আরও ছেলেমেয়ের জন্ম দিলেন।
11 Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
১১সব মিলিয়ে ইনোশের নয়শো পাঁচ বছর বয়স হলে তাঁর মৃত্যু হল।
12 When Kenan was 70, he had Mehalalel.
১২কৈনন সত্তর বছর বয়সে মহললেলের জন্ম দিলেন।
13 Kenan lived another 840 years after Mehalalel was born, and had other sons and daughters.
১৩মহললেলের জন্ম দিলে পর কৈনন আটশো চল্লিশ বছর জীবিত থেকে আরও ছেলেমেয়ের জন্ম দিলেন।
14 Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
১৪সব মিলিয়ে কৈননের নয়শো দশ বছর বয়স হলে তাঁর মৃত্যু হল।
15 When Mahalalel was 65, he had Jared.
১৫মহললেল পঁয়ষট্টি বছর বয়সে যেরদের জন্ম দিলেন।
16 After Jared was born, Mahalalel lived another 830 years and had other sons and daughters.
১৬যেরদের জন্ম দিলে পর মহললেল আটশো ত্রিশ বছর জীবিত থেকে আরও ছেলেমেয়ের জন্ম দিলেন।
17 Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
১৭সব মিলিয়ে মহললেলের আটশো পঁচানব্বই বছর বয়স হলে তাঁর মৃত্যু হল।
18 When Jared was 162, he had Enoch.
১৮যেরদ একশো বাষট্টি বছর বয়সে হনোকের জন্ম দিলেন।
19 After Enoch was born, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
১৯হনোকের জন্ম দিলে পর যেরদ আটশো বছর জীবিত থেকে আরও ছেলেমেয়ের জন্ম দিলেন।
20 Jared lived a total of 962 years, and then he died.
২০সব মিলিয়ে যেরদের নয়শো বাষটি বছর বয়স হলে তাঁর মৃত্যু হল।
21 When Enoch was 65, he had Methuselah.
২১হনোক পয়ষট্টি বছর বয়সে মথূশেলহের জন্ম দিলেন।
22 He had a close relationship with God. After Methuselah was born, Enoch lived another 300 years and had other sons and daughters.
২২মথূশেলহের জন্ম দিলে পর হনোক তিনশো বছর ঈশ্বরের সঙ্গে যাতায়াত করলেন এবং আরও ছেলেমেয়ের জন্ম দিলেন।
23 Enoch lived a total of 365 years.
২৩সব মিলিয়ে হনোক তিনশো পয়ষটি বছর থাকলেন।
24 Enoch had such a close relationship with God that he didn't die, he just wasn't there anymore, because God took him.
২৪হনোক ঈশ্বরের সঙ্গে যাতায়াত করতেন। পরে তিনি আর থাকলেন না, কারণ ঈশ্বর তাঁকে গ্রহণ করলেন।
25 When Methuselah was 187, he had Lamech.
২৫মথূশেলহ একশো সাতাশী বছর বয়সে লেমকের জন্ম দিলেন।
26 After Lamech was born, Methuselah lived another 782 years and had other sons and daughters.
২৬লেমকের জন্ম দিলে পর মথূশেলহ সাতশো বিরাশী বছর জীবিত থেকে আরও ছেলেমেয়ের জন্ম দিলেন।
27 Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
২৭সব মিলিয়ে মথূশেলহের নয়শো ঊনসত্তর বছর বয়স হলে তাঁর মৃত্যু হল।
28 When Lamech was 182, he had a son.
২৮লেমক একশো বিরাশী বৎসর বয়সে ছেলের জন্ম দিয়ে তাঁর নাম নোহ [বিশ্রাম] রাখলেন;
29 He named him Noah, with the explanation, “He will provide relief for us from all the hard manual labor we need to do in cultivating the ground the Lord has cursed.”
২৯তিনি নোহের নাম ধরে ডাকলেন, বললেন, “সদাপ্রভুর মাধ্যমে অভিশপ্ত ভূমি থেকে আমাদের যে শ্রম ও হাতের কষ্ট হয়, তার বিষয়ে এ আমাদেরকে সান্ত্বনা করবে।”
30 After Noah was born, Lamech lived another 595 years and had other sons and daughters.
৩০নোহের জন্ম দিলে পর লেমক পাঁচশো পঁচানব্বই বছর জীবিত থেকে আরও ছেলেমেয়ের জন্ম দিলেন।
31 Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
৩১সব মিলিয়ে লেমকের সাতশো সাতাত্তর বছর বয়স হলে তাঁর মৃত্যু হল।
32 Noah was 500 before he had Shem, Ham, and Japheth.
৩২পরে নোহ পাঁচশো বছর বয়সে শেম, হাম ও যেফতের জন্ম দিলেন।

< Genesis 5 >