< Genesis 36 >
1 The following is the genealogy of Esau (also known as Edom).
Ето потомството на Исава, който е Едом.
2 Esau married two Canaanite women: Adah, daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah, daughter of Anah, and granddaughter of Zibeon the Hivite.
Исав си взе жена от Ханаанските дъщери: Ада, дъщеря на хетееца Елон; и Оливема, Анаевата дъщеря, внука на евееца Севегон;
3 In addition he married Basemath, daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
и Исмаиловата дъщеря Васемата, сестра на Навиота.
4 Adah had a son for Esau named Eliphaz. Basemath had Reul.
Ада роди на Исава Елифаза; Васемата роди Рагуила.
5 Oholibamah had Jeush, Jalam, and Korah. These were the sons of Esau, who were born to him in Canaan.
А Оливема роди Еуса, Иеглома и Корея. Тия са синовете на Исава, които му се родиха в Ханаанската земя.
6 Esau took his wives, sons and daughters, and everyone in his household, together with his livestock, all his other animals, and all the possessions he had gained while in Canaan, and went to live in a country far away from his brother Jacob.
А Исав взе жените си, синовете си, дъщерите си и всичките човеци от дома си, добитъка си, всичките си животни и цялото си имущество, което беше придобил в Ханаанската земя, та отиде в една земя далеч от брата си Якова.
7 He did this because the land they were living in couldn't support both of them with all their livestock.
Защото имуществото им беше толкова много, щото не можеха да живеят заедно; земята гдето престояваха не можеше да ги побере поради добитъка им.
8 Esau settled down in the hill country of Seir.
И така, Исав се засели на Сиирската поляна. Исав е Едом.
9 The following is the genealogy of Esau, father of the Edomites, who lived in the hill country of Seir:
Ето потомството на Исава, праотец на едомците в Сиирската поляна;
10 These were the names of Esau's sons: Eliphaz, son of Esau's wife Adah, and Reuel, son of Esau's wife Basemath.
ето имената на Исавовите синове: Елифаз, син от Исавовата жена Ада; Рагуил, син от Исавовата жена Васемата.
11 The sons of Eliphaz were: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
А синовете на Елифаза бяха: Теман, Омар, Сефо, Готом и Кенез.
12 Timna, the concubine of Esau's son Eliphaz, had Amalek for Eliphaz. These were the descendants of Esau's wife Adah.
А Тамна беше наложница на Исавовия син Елифаза и роди на Елифаза Амалика; тия са синовете от Исавовата жена Ада.
13 These were the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. They were the descendants of Esau's wife Basemath.
И ето синовете на Рагуила: Нахат, Зара, Сама и Миза; тия са синовете от Исавовата жена Васемата.
14 These were the sons of Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah and granddaughter of Zibeon, whom she had for Esau: Jeush, Jalam, and Korah.
И ето синовете от Оливема, Анаевата дъщеря, Севегоновата внука, Исавовата жена: тя роди на Исава Еуса, Еглома и Корея.
15 These were the tribal leaders of Esau's sons. The tribal leaders of the sons of Eliphaz (Esau's firstborn) were Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
Ето първенците на Исавовите синове; синовете на Исавовия първороден Елифаз: главатар Теман, главатар Омар, главатар Сефо, главатар Кенез,
16 Korah, Gatam, and Amalek. They were the tribal leaders of Eliphaz in the country of Edom, and they were the descendants of Adah.
главатар Корей, главатар Готом, главатар Амалик; тия са главатарите произлезли от Елифаза в Едомската земя; тия са синовете от Ада.
17 These were the sons of Esau's son Reuel: tribal leaders Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. They were the tribal leaders descended from Reuel in the country of Edom, and they were the descendants of Esau's wife Basemath.
И ето синовете на Исавовия син Рагуила; главатар Нахат, главатар Зара, главатар Сама, главатар Миза; тия са главатарите произлезли от Рагуила в Едомската земя; тия са синовете от Исавовата жена Васемата.
18 These were the sons of Esau's wife Oholibamah: tribal leaders Jeush, Jalam, and Korah; they were the tribal leaders descended from Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah.
И ето синовете от Исавовата жена Оливема: главатар Еус, главатар Еглом, главатар Корей; тия са главатарите произлезли от Анаевата дъщеря Оливема, Исавовата жена.
19 All these were the sons of Esau (also called Edom), and they were their tribal leaders.
Тия са синовете на Исава, който е Едом, и тия са главатарите им.
20 These were the sons of Seir the Horite, who were living in the country: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Ето синовете на Корееца Сиир, които живееха в оная земя: Лотан, Совал, Севегон, Ана,
21 Dishon, Ezer, and Dishan; they were the tribal leaders of the Horites, the descendants of Seir in the land of Edom.
Дисон, Асар и Дисан; тия са главатарите произлезли от хорейците, Сиировите чада, в Едомската земя.
22 The sons of Lotan were Hori and Hemam. Timna was Lotan's sister.
А синовете на Лотана бяха Хори и Емам; и Лотанова сестра беше Тамна.
23 These were the sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.
А ето синовете на Совала: Алван, Манахат, Гевал, Сефо и Онам.
24 These were the sons of Zibeon: Aiah and Anah. (This was the Anah who discovered the hot springs in the desert while he was looking after the donkeys of his father Zibeon.)
И ето синовете на Севегона: Ая и Ана; Ана е тоя, който намери горещите извори в пустинята, като пасеше ослите на баща си Севегона.
25 These were the children of Anah: Dishon and Oholibamah, daughter of Anah.
И ето Анаевите чада: Дисон и Оливема, Анаевата дъщеря.
26 These were the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
И ето синовете на Дисона: Амадан, Асван, Итран и Харан.
27 These were the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
Ето синовете на Асара: Валаан, Заван и Акан.
28 These were the sons of Dishan: Uz and Aran.
Ето синовете на Дисана: Уз и Аран.
29 These were the tribal leaders of the Horites: tribal leaders Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Ето главатарите произлезли от хорейците: главатар Лотан, главатар Совал, главатар Севегон, главатар Ана.
30 Dishon, Ezer, and Dishan. They were the tribal leaders of the Horites listed according to their tribes in the country of Seir.
Главатар Дисон, главатар Асар, главатар Дисан; тия са произлезлите от хорейците главатари, според главатарствата им в Сиирската земя.
31 These were the kings who ruled in the land of Edom before there was any king who ruled over the Israelites:
Ето и царете, които царуваха в Едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните.
32 Bela, son of Beor, ruled in Edom and the name of his town was Dinhabah.
Царува, в Едом, Вела, син на Веора; а името на града му беше Денава.
33 When Bela died, Jobab, son of Zerah from Bozrah, took over as king.
Като умря Вела, възцари се вместо него Иовав, син на Зара, от Восора.
34 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.
Като умря Иовав, възцари се вместо него Хусам, от земята на теманците.
35 When Husham died, Hadad, son of Bedad, took over as king. He was the one who defeated the Midianites in the country of Moab, and the name of his town was Avith.
Като умря Хусам, възцари се вместо него Адад, син на Вадада, който порази мадиамците на моавското поле; а името на града му беше Авит.
36 When Hadad died, Samlah from Masrekah took over as king.
Като умря Адад, възцари се вместо него Самла, от Марсека.
37 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the Euphrates took over as king.
Като умря Самла, възцари се вместо него Саул, от Роовот, който е при Ефрат.
38 When Shaul died, Baal-hanan, son of Achbor, took over as king.
Като умря Саул, възцари се вместо него Вааланан, син на Аховора.
39 When Baal-hanan, son of Achbor, died, Hadad took over as king. The name of his town was Pau, and his wife's name was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Me-zahab.
Като умря Вааланан, Аховоровият син, възцари се вместо него Адар; а името на града му беше Пау; и името на жена му беше Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
40 These were the names of the tribal leaders descended from Esau, according to their families and where they lived, listed by name: tribal leaders Timna, Alvah, Jetheth,
Ето имената на произлезлите от Исава първенци, според семействата им, според местата им, според имената им: главатар Тамна, главатар Алва, главатар Етет,
41 Oholibamah, Elah, Pinon,
главатар Оливема, главатар Ила, главатар Финон,
главатар Кенез, главатар Теман, главатар Мивсар,
43 Magdiel, and Iram. These were the tribal leaders of Edom, listed according to the places where they lived in the country. Esau was the ancestor of the Edomites.
главатар Магедиил, главатар Ирам; тия са Едомските първенци, според седалищата им в земята, която притежаваха. Това е Исав, праотец на едомците.