< Genesis 34 >
1 Dinah, Jacob and Leah's daughter, went to visit some of the local women.
Then went forth Dinah, the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, —to see the daughters of the land.
2 Shechem, son of Hamor the Hivite, the ruler of that area, saw her. He grabbed hold of her and raped her.
And Shechem, son of Hamor the Hivite, prince of the land, saw her, —so he took her, and lay with her, and humbled her.
3 However, then he fell deeply in love with Dinah and tried to get her to love him too.
And his soul clave unto Dinah, daughter of Jacob, —and he loved the young woman, and spake to the heart of the young woman.
4 He went and asked his father, “Get this young girl for me so I can marry her.”
Then spake Shechem unto Hamor his father, saying, —Take me this girl to wife!
5 Jacob found out that Shechem had violated his daughter Dinah, but as his sons were away looking after the flocks in the fields he didn't say anything until they came home.
Now, Jacob, had heard that he had defiled Dinah his daughter, but, his sons, happened to be with his cattle in the field, —so Jacob kept quiet until they came in.
6 In the meantime Hamor, Shechem's father, arrived to talk with Jacob.
Then came forth Hamor, father of Shechem, unto Jacob, —to speak with him.
7 When Jacob's sons returned from the fields they were very upset when they heard the news and became extremely angry because Shechem had done something outrageous in Israel by having sex with Jacob's daughter—something that should never be done.
Now the sons of Jacob came in from the field as soon as they heard, and the men were grieved, and it was vexing to them exceedingly, —for, a disgraceful deed, had he done with Israel in lying with Jacob’s daughter, seeing that so, it should not be done.
8 Hamor told them, “My son Shechem is very much in love with your daughter and your sister Dinah. Please allow him to marry her.
So then Hamor spake with them saying—As for Shechem my son, his soul hath become attached to your daughter, —I pray you give her to him, to wife.
9 In fact we can have more marriages—you can give us your daughters and you can have our daughters.
And exchange ye daughters with us in marriage, —your daughters, shall ye give to us, and our daughters, shall ye take to you.
10 You can live among us and settle down wherever you like. You can go where you want and buy land for yourselves.”
And with us, shall ye dwell, —and, the land, shall be before you, tarry, and go through it, and get possessions therein.
11 Then Shechem himself spoke up, and said to Dinah's father and brothers, “Please accept me and my proposal, and I'll do whatever you ask.
Then said Shechem unto her father and unto her brethren, Let me find favour in your eyes, —and, whatsoever ye may say unto me, will I give:
12 You can set the bride price as high as you like, and I'll pay it along with all the gifts I'll give. Just let me have the girl so I can marry her.”
Heap on me, exceedingly, dowry and gift, and I will give, just as ye may say unto me, —but give me the young woman, to wife.
13 Jacob's sons weren't honest when they answered him and his father Hamor because Shechem had violated their sister Dinah.
And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and spake (because he had defiled Dinah their sister)—
14 They told them, “We can't do this! We can't allow our sister to marry a man who's not circumcised. That would bring disgrace on us.
and said unto them—We cannot do this thing, to give our sister to a man that is uncircumcised, —for a reproach, it would be to us.
15 We will only agree to it with this condition: all of you must be circumcised like us.
Only herein, can we consent to you, —If ye will become like us, by circumcising to you every male,
16 Then we will give you our daughters and take your daughters, and we will live among you and become one family.
then will we give our daughters to you, and your daughters, will we take to us, —and we will dwell with you, and become one people.
17 But if you don't agree with us that you should be circumcised, then we'll take our sister and leave.”
But if ye will not hearken unto us, to be circumcised, then will we take our daughter and be gone.
18 Hamor and his son Shechem agreed to what was proposed.
And their words looked fair in the eyes of Hamor, —and in the eyes of Shechem, Hamor’s son;
19 The young man Shechem didn't waste any time in arranging this because he was infatuated with Jacob's daughter, and he was viewed as the most important person in his father's family.
and the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob’s daughter, —he, moreover being more honourable than all the house of his father.
20 Hamor and Shechem went to the town gate and spoke to the other leaders there.
So Hamor entered with Shechem his son into the gate of their city, —and they spake unto the men of their city, saying:
21 “These men are our friends,” they told them. “Let's have them live here in our country and allow them to go wherever they want—it's big enough for all of them too. We can take their daughters as wives, and we can give our daughters to them to marry.
As for these men, in peace, they are with us—let them therefore dwell in the land and go through it, for, the land, lo! it is roomy on both hands before them, —their daughters, let us take to us for wives, and our daughters, let us give to them.
22 But they will only agree to this on one condition: they will only join us and become one family if every male among us is circumcised like they are.
Only herein, will the men consent to us, to dwell with us, to become one people, —If we circumcise to us every male, even as they are circumcised.
23 If that happens, won't all their livestock and property—all their animals—end up belonging to us? We just have to agree to this and they will come and live among us.”
Their herds and their substance, and all their beasts, shall they, not be, ours? Only, we must consent to them, that they may dwell with us.
24 Everyone there at the town gate agreed with Hamor and Shechem so every male in the town was circumcised.
And they hearkened unto Hamor, and unto Shechem his son, even all that were going forth out of the gate of his city, —and every male was circumcised, all that were going forth out of the gate of his city.
25 Three days later while they were still suffering pain, Simeon and Levi, two of Jacob's sons and Dinah's brothers, came with their swords into the town. Unopposed, they slaughtered every male.
And it came to pass on the third day, when they were in pain, that two of the sons of Jacob Simeon and Levi, Dinah’s brothers, took each man his sword, and came in upon the city, boldly, —and slew every, male;
26 They killed Hamor and Shechem with their swords, took Dinah from Shechem's house, and left.
Hamor also, and Shechem his son, slew they with the edge of the sword, —and took Dinah out of the house of Shechem, and came forth,
27 Jacob's other sons arrived, robbed the dead bodies, and looted the town where their sister had been violated.
The sons of Jacob, came in upon the slain and plundered the city, —because they had defiled their sister:
28 They took their sheep, goats, cattle, and donkeys. They took whatever was in the town, and in the fields—
their flocks, and their herds and their asses, —and that which was in the city, and that which was in the field, they took;
29 all their possessions. They captured all their women and children, and plundered everything in their homes.
and all their wealth and all their little ones, and their women, took they captive, and seized as plunder, —even all that was in their houses.
30 But Jacob criticized Simeon and Levi, telling them, “You've just caused me a lot of trouble! You've made me like a bad smell among the people in this country, among the Canaanites and the Perizzites. I only have a few men, and if these people gather to attack me, I and my whole family will be wiped out.”
Then said Jacob unto Simeon and unto Levi—Ye have troubled me by making me odious among them that dwell in the land, among the Canaanites, and among the Perizzites, —I, having only men that may be counted, they will gather themselves, together against me and smite me, —and I shall be destroyed both I and my house.
31 But they replied, “Should we have let him treat our sister like a prostitute?”
And they said, —As with a harlot, was he to deal with our sister.