< Genesis 10 >

1 The following are the genealogies of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth. They had sons born to them after the flood.
А ово су племена синова Нојевих, Сима, Хама и Јафета, којима се родише синови после потопа.
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Месех и Тирас.
3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
А синови Гомерови: Асхенас и Рифат и Тогарма.
4 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим.
5 The descendants of these ancestors spread throughout the coastal areas, each group having their own language, with their families developing into different nations.
Од њих се разделише острва народна на земљама својим, свако по језику свом и по породицама својим, у народима својим.
6 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
А синови Хамови: Хус и Месраин, Фуд и Ханан.
7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
8 Cush was also the father of Nimrod, who set himself up as the first tyrant on earth.
Хус роди и Неврода; а он први би силан на земљи;
9 He was a powerful fighter who defied the Lord; which is why there's the expression, “Like Nimrod, a powerful fighter who defied the Lord.”
Беше добар ловац пред Господом; зато се каже: Добар ловац пред Господом као Неврод.
10 His kingdom began in the cities of Babel, Erech, Akkad, and Calneh, all located in the land of Shinar.
А почетак царству његовом беше Вавилон и Орех и Архад и Халани у земљи Сенару.
11 From there he moved into Assyria and built the cities of Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
Из те земље изађе Асур, и сазида Ниневију и Ровот град и Халах,
12 and Resen, which lies between Nineveh and the great city of Calah.
И Дасем између Ниневије и Халаха; то је град велик.
13 Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
А Месраин роди Лудеје и Енемеје и Лавеје и Нефталеје,
14 the Pathrusites, the Casluhites, and the Caphtorites (ancestors of the Philistines).
И Патросеје и Хасмеје, одакле изађоше Филистеји и Гафтореји.
15 Canaan was the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites,
А Ханан роди Сидона, првенца свог, и Хета,
16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
И Јевусеја и Амореја и Гергесеја,
17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
И Евеја и Арукеја и Асенеја,
18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite tribes spread out
И Арвадеја и Самареја и Аматеја. А после се расејаше племена хананејска.
19 and the territory of the Canaanites stretched from Sidon towards Gerar and all the way to Gaza, then towards Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, all the way to Lasha.
И беху међе хананејске од Сидона идући на Герар па до Газе, и идући на Содом и Гомор и Адаму и Севојим па до Даса.
20 These were the sons of Ham according to their tribes, languages, lands, and nation.
То су синови Хамови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
21 Shem, whose older brother was Japheth, also had sons. Shem was the forefather of all the sons of Eber.
И Симу родише се синови, најстаријем брату Јафетовом, оцу свих синова Еверових.
22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
Синови Симови беху: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам.
23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
А синови Арамови: Уз и Ул и Гатер и Мас.
24 Arphaxad was the father of Shelah. Shelah was the father of Eber.
А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
25 Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
А Еверу се родише два сина: једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља, а брату његовом име Јектан.
26 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
А Јектан роди Елмодада и Салета и Сармота и Јараха,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
И Одора и Евила и Деклу,
28 Obal, Abimael, Sheba,
И Евала и Авимаила и Саву,
29 Ophir, Havilah, and Jobab. These were all sons of Joktan.
И Уфира и Евилу и Јовава; ти сви беху синови Јектанови.
30 They lived in the land lying between Mesha to Sephar, in the hill country to the east.
И живљаху од Масе, како се иде на Сафир до гора источних.
31 These were the sons of Shem, according to their tribes, languages, lands, and nations.
То су синови Симови по породицама својим и по језицима својим, у земљама својим и у народима својим.
32 These were all the tribes descended from Noah's sons, according to their genealogies and national groups. From these ancestors the different nations of the earth spread around the world after the flood.
То су породице синова Нојевих по племенима својим, у народима својим; и од њих се разделише народи по земљи после потопа.

< Genesis 10 >