< Genesis 10 >
1 The following are the genealogies of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth. They had sons born to them after the flood.
Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner.
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Jafets Sønner: Gomer, Magog. Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifaf og Togarma.
4 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og Rodosboerne;
5 The descendants of these ancestors spread throughout the coastal areas, each group having their own language, with their families developing into different nations.
fra dem nedstammer de fjerne Strandes Folk. Det var Jafets Sønner i deres Lande, hver med sit Tungemål, efter deres Slægter og i deres Folkeslag.
6 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Kams Sønner: Kusj, Mlizrajim, Put og Hana'an.
7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
8 Cush was also the father of Nimrod, who set himself up as the first tyrant on earth.
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
9 He was a powerful fighter who defied the Lord; which is why there's the expression, “Like Nimrod, a powerful fighter who defied the Lord.”
Han var en vældig Jæger for HERRENs Øjne; derfor siger man: "En vældig Jæget for HERRENs Øjne som Nimrod."
10 His kingdom began in the cities of Babel, Erech, Akkad, and Calneh, all located in the land of Shinar.
Fra først af omfattede hans Rige Babel, Erelk, Akkad og Kalne i Sinear;
11 From there he moved into Assyria and built the cities of Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
fra dette Land drog han til Assyrien og byggede Nineve, Rehobot- Ir, Kela
12 and Resen, which lies between Nineveh and the great city of Calah.
og Resen mellem Nineve og Kela, det er den store By.
13 Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
14 the Pathrusites, the Casluhites, and the Caphtorites (ancestors of the Philistines).
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
15 Canaan was the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites,
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het,
16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite tribes spread out
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne; men senere bredte Kana'anæernes Slægter sig,
19 and the territory of the Canaanites stretched from Sidon towards Gerar and all the way to Gaza, then towards Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, all the way to Lasha.
så at Kana'anæernes Område strakte sig fra Zidon i Retning af Gerar indtil Gaza, i Retning af Sodoma, Gomorra, Adma, og Zebojim indtil Lasja.
20 These were the sons of Ham according to their tribes, languages, lands, and nation.
Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.
21 Shem, whose older brother was Japheth, also had sons. Shem was the forefather of all the sons of Eber.
Men også Sem, alle Ebersønnernes Fader, Jafets ældste Broder, fødtes der Sønner.
22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram.
23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
24 Arphaxad was the father of Shelah. Shelah was the father of Eber.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
25 Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
26 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Dikla,
29 Ophir, Havilah, and Jobab. These were all sons of Joktan.
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner,
30 They lived in the land lying between Mesha to Sephar, in the hill country to the east.
og deres Bosteder strækker sig fra Mesja i Retning af Sefar, Østens Bjerge.
31 These were the sons of Shem, according to their tribes, languages, lands, and nations.
Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.
32 These were all the tribes descended from Noah's sons, according to their genealogies and national groups. From these ancestors the different nations of the earth spread around the world after the flood.
Det var Noas Sønners Slægter efter deres Nedstamning, i deres Folk; fra dem nedstammer Folkene, som efter Vandfloden bredte sig på Jorden.