< Genesis 10 >

1 The following are the genealogies of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth. They had sons born to them after the flood.
Og disse ere Noas Sønners Slægter, Sems, Kams og Jafets; og dem fødtes Børn efter Floden.
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madai og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Og Gomers Sønner: Askenas og Rifat og Thogarma.
4 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Og Javans Sønner: Elisa og Tharsis, Kithim og Dodanim.
5 The descendants of these ancestors spread throughout the coastal areas, each group having their own language, with their families developing into different nations.
Af disse bleve Hedningernes Øer befolkede i deres Lande, hver efter sit Tungemaal, efter deres Slægter, i deres Folk.
6 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Og Kams Sønner vare: Kus og Mizraim og Put og Kanaan.
7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Og Kus' Sønner: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabtheka; og Raemas Sønner: Skeba og Dedan.
8 Cush was also the father of Nimrod, who set himself up as the first tyrant on earth.
Men Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive en vældig paa Jorden.
9 He was a powerful fighter who defied the Lord; which is why there's the expression, “Like Nimrod, a powerful fighter who defied the Lord.”
Han var en vældig Jæger for Herrens Ansigt; derfor siges: Som Nimrod, en vældig Jæger for Herrens Ansigt.
10 His kingdom began in the cities of Babel, Erech, Akkad, and Calneh, all located in the land of Shinar.
Og Babel var hans Riges Begyndelse, og Erek og Akad og Kalne i Landet Sinear.
11 From there he moved into Assyria and built the cities of Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
Fra dette Land drog han ud til Assur, og han byggede Ninive og Rekoboth-Ir og Kala
12 and Resen, which lies between Nineveh and the great city of Calah.
og Resen imellem Ninive og Kala; denne er den store Stad.
13 Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
14 the Pathrusites, the Casluhites, and the Caphtorites (ancestors of the Philistines).
og Pathruser og Gasluher, fra hvilke Filisterne udgik, og Kaftorer.
15 Canaan was the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites,
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
og Jebusiter og Amoriter og Girgarsiter
17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
og Heviter og Arkiter og Siniter
18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanite tribes spread out
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter; og derefter udbredte sig Kananiternes Slægter.
19 and the territory of the Canaanites stretched from Sidon towards Gerar and all the way to Gaza, then towards Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, all the way to Lasha.
Og Kananiternes Grænse var fra Zidon henimod Gerar indtil Gaza, henimod Sodoma og Gomorra, Adma og Zeboim indtil Lasa.
20 These were the sons of Ham according to their tribes, languages, lands, and nation.
Disse ere Kams Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, i deres Folk.
21 Shem, whose older brother was Japheth, also had sons. Shem was the forefather of all the sons of Eber.
Og Sem fødtes ogsaa Børn; han var alle Ebers Børns Fader, Jafets ældre Broder.
22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram.
23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
Og Arams Sønner vare: Uz og Hul og Gether og Mas.
24 Arphaxad was the father of Shelah. Shelah was the father of Eber.
Og Arfaksad avlede Sala; og Sala avlede Eber.
25 Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
Og Eber fødtes to Sønner: den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Tid, og hans Broders Navn var Joktan.
26 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
og Adoram og Usal og Dikla
28 Obal, Abimael, Sheba,
og Obal og Abimael og Skeba
29 Ophir, Havilah, and Jobab. These were all sons of Joktan.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
30 They lived in the land lying between Mesha to Sephar, in the hill country to the east.
Og deres Bolig var fra Mesa henimod Sefar, det Bjerg mod Østen.
31 These were the sons of Shem, according to their tribes, languages, lands, and nations.
Disse ere Sems Børn efter deres Slægter, efter deres Tungemaal, i deres Lande, efter deres Folk.
32 These were all the tribes descended from Noah's sons, according to their genealogies and national groups. From these ancestors the different nations of the earth spread around the world after the flood.
Disse ere Noas Børns Slægter i deres Afkom, i deres Folk; og af dem have Folkene adskilt sig paa Jorden efter Floden.

< Genesis 10 >