< Galatians 6 >
1 My friends, if someone is led astray by sin, you who are spiritual should bring them back with a gentle spirit. Watch out that you don't get tempted too.
형제들아! 사람이 만일 무슨 범죄한 일이 드러나거든 신령한 너희는 온유한 심령으로 그러한 자를 바로 잡고 네 자신을 돌아보아 너도 시험을 받을까 두려워하라
2 Carry each other's burdens, for in this way you fulfill the law of Christ.
너희가 짐을 서로 지라! 그리하여 그리스도의 법을 성취하라
3 Those who think they're really something—when they're actually nothing—only fool themselves.
만일 누가 아무 것도 되지 못하고 된 줄로 생각하면 스스로 속임이니라
4 Carefully examine your actions. Then you can be satisfied with yourself, without comparing yourself to anyone else.
각각 자기의 일을 살피라 그리하면 자랑할 것이 자기에게만 있고 남에게는 있지 아니하리니
5 We have to take responsibility for ourselves.
각각 자기의 짐을 질 것임이니라
6 Those that are taught the Word should treat their teachers well, sharing with them all good things.
가르침을 받는 자는 말씀을 가르치는 자와 모든 좋은 것을 함께 하라!
7 Don't be fooled, God can't be treated with contempt: whatever you sow, that's what you reap.
스스로 속이지 말라! 하나님은 만홀히 여김을 받지 아니하시나니 사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라!
8 If you sow according to your sinful human nature, from that nature you'll reap self-destruction. But if you sow according to the Spirit, from the Spirit you'll reap eternal life. (aiōnios )
자기의 육체를 위하여 심는 자는 육체로부터 썩어진 것을 거두고 성령을 위하여 심는 자는 성령으로부터 영생을 거두리라 (aiōnios )
9 Let's never tire of doing good, for we'll reap a harvest at the proper time, if we don't give up.
우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 피곤하지 아니하면 때가 이르매 거두리라
10 So while we have time, let's do good to everyone—especially to those who belong to the family of faith.
그러므로 우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 가정들에게 할지니라
11 Notice how big the letters are, now that I'm writing with my own hand!
내 손으로 너희에게 이렇게 큰 글자로 쓴 것을 보라
12 Those people who only want to make a good impression are forcing you to be circumcised just so they won't be persecuted for the cross of Christ.
무릇 육체의 모양을 내려 하는 자들이 억지로 너희로 할례 받게 함은 저희가 그리스도의 십자가를 인하여 핍박을 면하려 함뿐이라
13 Even those who are circumcised don't keep the law, but they want to have you circumcised so that they can boast about you and claim you as their followers.
할례 받은 저희라도 스스로 율법은 지키지 아니하고 너희로 할례 받게 하려 하는 것은 너희의 육체로 자랑하려 함이니라
14 May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ. Through this cross, the world has been crucified to me, and I've been crucified as far as the world is concerned.
그러나 내게는 우리 주 예수 그리스도의 십자가 외에 결코 자랑할 것이 없으니 그리스도로 말미암아 세상이 나를 대하여 십자가에 못 박히고 내가 또한 세상을 대하여 그러하니라
15 Circumcision or uncircumcision doesn't matter—what matters is that we're created brand new!
할례나 무할례가 아무 것도 아니로되 오직 새로 지으심을 받은 자뿐이니라
16 Peace and mercy to all who follow this principle, and to the Israel of God!
무릇 이 규례를 행하는 자에게와 하나님의 이스라엘에게 평강과 긍휼이 있을지어다!
17 Please, don't anyone trouble me anymore, because I carry on my body the scars of Jesus.
이 후로는 누구든지 나를 괴롭게 말라 내가 내 몸에 예수의 흔적을 가졌노라
18 My brothers and sisters, may the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
형제들아! 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령에 있을지어다! 아멘