< Galatians 1 >
1 This letter comes from Paul, an apostle not appointed by any human organization or human authority. Quite the contrary: I was appointed by Jesus Christ and God the Father who raised Jesus from the dead.
Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead; )
2 All the brothers and sisters here with me join in sending this letter to the churches in Galatia.
And all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia:
3 May the grace and peace of God the Father and our Lord Jesus Christ be with you!
Grace [be] to you and peace from God the Father, and [from] our Lord Jesus Christ,
4 Jesus gave himself for our sins to set us free from this current world of evil, following the will of our God and Father. (aiōn )
Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father: (aiōn )
5 To him be glory forever and ever! Amen. (aiōn )
To whom [be] glory for ever and ever. Amen. (aiōn )
6 I'm shocked at how quickly you're abandoning the God who by the grace of Christ called you. You are turning to a different kind of good news
I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:
7 that isn't good news at all! Some people there are confusing you, wanting to pervert the good news of Christ.
Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
8 But if anyone, even we ourselves, or even an angel from heaven, should promote any other kind of good news than what we have already told you, let them be condemned!
But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.
9 I repeat what we've told you before: if anyone promotes any other kind of good news than what you've already accepted, let them be condemned!
As we said before, so say I now again, If any [man] preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
10 Whose approval do you think I want—that of people, or of God? Do you think I'm trying to please people? If I wanted to please people I wouldn't be a servant of Christ!
For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
11 Let me make it clear, my friends, regarding the good news I'm declaring—it did not come from any human being.
But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.
12 I didn't receive it from anyone, and nobody taught it to me—it was Jesus Christ who revealed it to me.
For I neither received it of man, neither was I taught [it], but by the revelation of Jesus Christ.
13 You heard how I behaved as a follower of the Jewish religion—how I fanatically persecuted God's church, savagely trying to destroy it.
For ye have heard of my conversation in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
14 I surpassed my contemporaries in the practice of the Jewish religion because I was so fervently devoted to the traditions of my ancestors.
And profited in the Jews’ religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
15 But when God (who had set me apart from birth) called me through his grace, and was pleased
But when it pleased God, who separated me from my mother’s womb, and called [me] by his grace,
16 to reveal his Son to me so that I could announce the good news to the nations, I didn't discuss this with anyone.
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
17 I didn't go to Jerusalem to talk to those who preceded me as apostles; instead I left for Arabia, and then later returned to Damascus.
Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
18 After three years I went to Jerusalem to visit Peter. I stayed with him for two weeks.
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
19 I didn't see any other apostles except James, the Lord's brother.
But other of the apostles saw I none, save James the Lord’s brother.
20 (Let me assure you before God that I'm not lying about what I'm writing to you!)
Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
21 Then I went to Syria and Cilicia.
Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;
22 Even so, my face wasn't known to those in the churches of Judea.
And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
23 They had only heard people say, “The man who used to persecute us is now spreading the faith he once tried to destroy!”
But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
24 —and they praised God because of me.
And they glorified God in me.