< Ezra 2 >
1 This is a list of the Jewish exiles from the province who returned from captivity after King Nebuchadnezzar had taken them away to Babylon. They went back to Jerusalem and to their own towns in Judah.
Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
2 Their leaders were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the number of the men of the people of Israel:
— ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
3 the sons of Parosh, 2,172;
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
4 the sons of Shephatiah, 372;
Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
6 the sons of Pahath-moab (sons of Jeshua and Joab), 2,812;
Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
7 the sons of Elam, 1,254;
Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
8 the sons of Zattu, 945;
Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
9 the sons of Zaccai, 760;
Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
10 the sons of Bani, 642;
Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
11 the sons of Bebai, 623;
Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
12 the sons of Azgad, 1,222;
Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
13 the sons of Adonikam, 666;
Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
14 the sons of Bigvai, 2,056;
Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
15 the sons of Adin, 454;
Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
16 the sons of Ater, (sons of Hezekiah), 98;
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
17 the sons of Bezai, 323;
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
18 the sons of Jorah, 112;
Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
19 the sons of Hashum, 223;
Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
20 the sons of Gibbar, 95;
Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
21 the people from Bethlehem, 123;
Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
22 the people from Netophah, 56;
Nitofaliqlar ellik alte kishi;
23 the people from Anathoth, 128;
Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
24 the people from Beth-azmaveth, 42;
Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
25 the people from Kiriath-jearim, Kephirah, and Beeroth, 743;
Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
26 the people from Ramah and Geba, 621;
Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
27 the people from Micmash, 122;
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
28 the people from Bethel and Ai, 223;
Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
Néboliqlar ellik ikki kishi;
30 the sons of Magbish, 156;
Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
31 the sons of Elam, 1,254;
ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
32 the sons of Harim, 320;
Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
33 the sons of Lod, Hadid, and Ono, 725;
Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
34 the sons of Jericho, 345;
Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
35 the sons of Senaah, 3,630.
Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
36 This is the number of the priests: the sons of Jedaiah (through the family of Jeshua), 973;
Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
37 the sons of Immer, 1,052;
Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
38 the sons of Pashhur, 1,247;
Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
39 the sons of Harim, 1,017.
Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
40 This is the number of the Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel (sons of Hodaviah), 74;
Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
41 the singers of the sons of Asaph, 128;
Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
42 the gatekeepers of the families of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, 139.
Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
43 The descendants of these Temple servants: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
50 Asnah, Meunim, Nephusim,
Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
53 Barkos, Sisera, Temah,
Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
55 The descendants of King Solomon's servants: Sotai, Hassophereth, Peruda,
Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
57 Shephatiah, Hattil, Pokereth-hazzebaim, and Ami.
Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
58 The total of the Temple servants and the descendants of Solomon's servants was 392.
Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
59 Those who came from the towns of Tel-melah, Tel-harsha, Kerub, Addan, and Immer could not prove their family genealogy, or even that they were descendants of Israel.
Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
60 They included the families of Delaiah, Tobiah, and Nekoda, 652 in total.
Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
61 In addition there three priestly families, sons of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai. (Barzillai had married a woman descended from Barzillai of Gilead, and he was called by that name.)
kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
62 They searched for a record of them in the genealogies, but their names weren't found, so they were barred from serving as priests.
Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
63 The governor instructed them not to eat anything from the sanctuary sacrifices until a priest could ask the Lord about the issue by using the Urim and Thummim.
Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
64 The total of number of people returning was 42,360.
Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
65 In addition there were 7,337 servants and 200 male and female singers.
buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
66 They had 736 horses, 245 mules,
Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
67 435 camels, and 6,720 donkeys.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
68 When they arrived at the Temple of the Lord in Jerusalem, some of the family leaders made voluntary contributions toward the rebuilding of God's Temple where it had once stood.
Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
69 They gave depending on how much they had, putting their gift into the treasury. The total came to 61,000 gold daric coins, 5,000 minas of silver, and 100 robes for the priests.
Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
70 The priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, the Temple servants, as well as some of the people went back to live in their specific towns. The others returned to their own towns throughout Israel.
Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.