< Ezra 2 >

1 This is a list of the Jewish exiles from the province who returned from captivity after King Nebuchadnezzar had taken them away to Babylon. They went back to Jerusalem and to their own towns in Judah.
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
2 Their leaders were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the number of the men of the people of Israel:
곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
3 the sons of Parosh, 2,172;
바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
4 the sons of Shephatiah, 372;
스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
5 the sons of Arah, 775;
아라 자손이 칠백 칠십 오명이요
6 the sons of Pahath-moab (sons of Jeshua and Joab), 2,812;
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
7 the sons of Elam, 1,254;
엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
8 the sons of Zattu, 945;
삿두 자손이 구백 사십 오명이요
9 the sons of Zaccai, 760;
삭개 자손이 칠백 육십명이요
10 the sons of Bani, 642;
바니 자손이 육백 사십 이명이요
11 the sons of Bebai, 623;
브배 자손이 육백 이십 삼명이요
12 the sons of Azgad, 1,222;
아스갓 자손이 일천 이백 이십 이명이요
13 the sons of Adonikam, 666;
아도니감 자손이 육백 육십 육명이요
14 the sons of Bigvai, 2,056;
비그왜 자손이 이천 오십 육명이요
15 the sons of Adin, 454;
아딘 자손이 사백 오십 사명이요
16 the sons of Ater, (sons of Hezekiah), 98;
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
17 the sons of Bezai, 323;
베새 자손이 삼백 이십 삼명이요
18 the sons of Jorah, 112;
요라 자손이 일백 십 이명이요
19 the sons of Hashum, 223;
하숨 자손이 이백 이십 삼명이요
20 the sons of Gibbar, 95;
깁발 자손이 구십 오명이요
21 the people from Bethlehem, 123;
베들레헴 사람이 일백 이십 삼명이요
22 the people from Netophah, 56;
느도바 사람이 오십 륙명이요
23 the people from Anathoth, 128;
아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
24 the people from Beth-azmaveth, 42;
아스마웹 자손이 사십 이명이요
25 the people from Kiriath-jearim, Kephirah, and Beeroth, 743;
기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
26 the people from Ramah and Geba, 621;
라마와 게바 자손이 육백 이십 일명이요
27 the people from Micmash, 122;
믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
28 the people from Bethel and Ai, 223;
벧엘과 아이 사람이 이백 이십 삼명이요
29 the sons of Nebo, 52;
느보 자손이 오십 이명이요
30 the sons of Magbish, 156;
막비스 자손이 일백 오십 육명이요
31 the sons of Elam, 1,254;
다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
32 the sons of Harim, 320;
하림 자손이 삼백 이십명이요
33 the sons of Lod, Hadid, and Ono, 725;
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
34 the sons of Jericho, 345;
여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
35 the sons of Senaah, 3,630.
스나아 자손이 삼천 육백 삼십명이었더라
36 This is the number of the priests: the sons of Jedaiah (through the family of Jeshua), 973;
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
37 the sons of Immer, 1,052;
임멜 자손이 일천 오십 이명이요
38 the sons of Pashhur, 1,247;
바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
39 the sons of Harim, 1,017.
하림 자손이 일천 십 칠명이었더라
40 This is the number of the Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel (sons of Hodaviah), 74;
레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
41 the singers of the sons of Asaph, 128;
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
42 the gatekeepers of the families of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, 139.
문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
43 The descendants of these Temple servants: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
44 Keros, Siaha, Padon,
게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
49 Uzza, Paseah, Besai,
웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
50 Asnah, Meunim, Nephusim,
아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
53 Barkos, Sisera, Temah,
바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
54 Neziah, and Hatipha.
느시야 자손과, 하디바 자손이었더라
55 The descendants of King Solomon's servants: Sotai, Hassophereth, Peruda,
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
57 Shephatiah, Hattil, Pokereth-hazzebaim, and Ami.
스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
58 The total of the Temple servants and the descendants of Solomon's servants was 392.
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
59 Those who came from the towns of Tel-melah, Tel-harsha, Kerub, Addan, and Immer could not prove their family genealogy, or even that they were descendants of Israel.
델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
60 They included the families of Delaiah, Tobiah, and Nekoda, 652 in total.
저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
61 In addition there three priestly families, sons of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai. (Barzillai had married a woman descended from Barzillai of Gilead, and he was called by that name.)
제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
62 They searched for a record of them in the genealogies, but their names weren't found, so they were barred from serving as priests.
이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
63 The governor instructed them not to eat anything from the sanctuary sacrifices until a priest could ask the Lord about the issue by using the Urim and Thummim.
방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
64 The total of number of people returning was 42,360.
온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
65 In addition there were 7,337 servants and 200 male and female singers.
그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
66 They had 736 horses, 245 mules,
말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
67 435 camels, and 6,720 donkeys.
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
68 When they arrived at the Temple of the Lord in Jerusalem, some of the family leaders made voluntary contributions toward the rebuilding of God's Temple where it had once stood.
어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
69 They gave depending on how much they had, putting their gift into the treasury. The total came to 61,000 gold daric coins, 5,000 minas of silver, and 100 robes for the priests.
역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
70 The priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, the Temple servants, as well as some of the people went back to live in their specific towns. The others returned to their own towns throughout Israel.
이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라

< Ezra 2 >