< Ezra 2 >

1 This is a list of the Jewish exiles from the province who returned from captivity after King Nebuchadnezzar had taken them away to Babylon. They went back to Jerusalem and to their own towns in Judah.
Hagi Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma Juda vahe'ma zamavareno Babilonima kinama huzmante'nea vahe'mo'zama Babiloni mopama atre'za Jerusalemi vute'za, mago mago vahe'mo'a Juda mopafima kuma'ama meterema hu'nere vuno eno hu'ne.
2 Their leaders were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the number of the men of the people of Israel:
Hagi anampina kegava huzmante'za magokama e'nazana kva vahe'mokizmi zamagi'a, Jerubabeliki, Jeshuaki, Nehemaiaki, Seraiaki, Rilaiaki, Modekaiki, Bilshaniki, Mispariki, Bigvaiki, Rehumi'ene Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi Israeli venenema e'nazana ama hampri'za krente'naze.
3 the sons of Parosh, 2,172;
Hagi Parosimpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 172'a e'naze.
4 the sons of Shephatiah, 372;
Sefatiampinti'ma fore'ma hu'naza venenea 372'a e'naze.
5 the sons of Arah, 775;
Aramumpinti'ma fore hu'naza venenea 775'a e'naze.
6 the sons of Pahath-moab (sons of Jeshua and Joab), 2,812;
Hagi Jeshuane Joapu naga'ma Pahat-Moapumpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 812'a e'naze.
7 the sons of Elam, 1,254;
Elamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 254'a e'naze.
8 the sons of Zattu, 945;
Hagi Zatumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 945'a e'naze.
9 the sons of Zaccai, 760;
Zakaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 760'a e'naze.
10 the sons of Bani, 642;
Banipinti'ma fore'ma hu'naza vene'nea 642'a e'naze.
11 the sons of Bebai, 623;
Hagi Bebaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 623'a e'naze.
12 the sons of Azgad, 1,222;
Hagi Azagatimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 222'a e'naze.
13 the sons of Adonikam, 666;
Hagi Adonikamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 666si'a e'naze.
14 the sons of Bigvai, 2,056;
Hagi Bigvaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 2tausen 56si'a e'naze.
15 the sons of Adin, 454;
Adinimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 454'a e'naze.
16 the sons of Ater, (sons of Hezekiah), 98;
Atana mago agi'a Hezekaiakino, agripinti'ma fore hu'naza venenea 98'a e'naze.
17 the sons of Bezai, 323;
Bezaimpinti'ma fore hu'naza venenea 323'a e'naze.
18 the sons of Jorah, 112;
Jorapinti'ma fore hu'naza venenea 112fu'a e'naze.
19 the sons of Hashum, 223;
Hashumimpinti'ma fore hu'naza venenea 223'a e'naze.
20 the sons of Gibbar, 95;
Gibarimpinti'ma fore hu'naza venenea 95'a e'naze.
21 the people from Bethlehem, 123;
Hagi Judama me'nea kumatamimpima, kumate kumate'ma vanaza vahe'ma hampri'za krente'nazana, Betlehemu kumate vahera 123'a venene e'naze.
22 the people from Netophah, 56;
Netofa rankumate vahera 56si'a venene e'naze.
23 the people from Anathoth, 128;
Anatoti rankumatetira 128'a venene azageno,
24 the people from Beth-azmaveth, 42;
Azmaveti rankumatetira 42'a venene e'naze.
25 the people from Kiriath-jearim, Kephirah, and Beeroth, 743;
Hagi Kiriat-arimi rankumateti'ene Kefira rankumateti'ene Beroti rankumateti venenea 743'a e'naze.
26 the people from Ramah and Geba, 621;
Hagi Rama rankumateti'ene Geba rankumatetira 621ni'a vene'ne e'naze.
27 the people from Micmash, 122;
Hagi Mikmasi ran kumatetira 122'a venene e'naze.
28 the people from Bethel and Ai, 223;
Hagi Beteli rankumateti'ene Ai rankumatetira 223'a venene e'naze.
29 the sons of Nebo, 52;
Nebo rankumatetira 52'a vene'ne e'naze.
30 the sons of Magbish, 156;
Hagi Magbisi ran kumatetira 156si'a venene e'naze.
31 the sons of Elam, 1,254;
Hagi Elamu rankumatetira 1tausen 254'a vene'ne e'naze.
32 the sons of Harim, 320;
Hagi Harimi ran kumatetira 320'a venene e'naze.
33 the sons of Lod, Hadid, and Ono, 725;
Hagi Lodi kumateti'ene Haditi kumateti'ene, Ono rankumatetira 725'a venene e'naze.
34 the sons of Jericho, 345;
Hagi Jeriko rankumatetira 345'a venene e'naze.
35 the sons of Senaah, 3,630.
Hagi Sena rankumatetira 3tausen 630'a venene e'naze.
36 This is the number of the priests: the sons of Jedaiah (through the family of Jeshua), 973;
Hagi pristi eri'zama eneri'za vahe'ma eterema hu'nazana, Jeshua naga'nofipima Jedaia ne' mofavre naga'ma pristi eri'zama eneriza nagara 973'a venene azageno,
37 the sons of Immer, 1,052;
Imeri nagapima pristi eri'zama eneri'za venene nagara 1tausen 52'a azageno,
38 the sons of Pashhur, 1,247;
Pashuri nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 247ni'a azageno,
39 the sons of Harim, 1,017.
Harimi nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 17ni'a venene e'naze.
40 This is the number of the Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel (sons of Hodaviah), 74;
Hagi Livae nagara, Hodavia naga'nofipinti, Jeshuane Katmielikizni ne' mofavre nagara 74'a e'naze.
41 the singers of the sons of Asaph, 128;
Hagi Asapu nagapintima zagame'ma nehaza venenea 128'a venene e'naze.
42 the gatekeepers of the families of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, 139.
Hagi Salumuma Aterima, Talmonima, Akubuma, Hatitama, Sobai naga'pintira ra mono nonkafante'ma kvama hanaza vene'nea 139ni'a e'naze.
43 The descendants of these Temple servants: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
Hagi ra mono nompima eri'zama erisaza vahe'ma e'nazana, ama'i naga'nofipinti e'naze. Zihama, Hasufama, Tabaotima,
44 Keros, Siaha, Padon,
Kerosima, Siahama, Padonima,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
Lebanama, Hagabama, Akubuma,
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
Hagabuma, Salmaima, Hananima,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
Gidelima, Gaharima, Reaiama,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
Rezinima, Nekodama, Gazamuma,
49 Uzza, Paseah, Besai,
Uzama, Paseama, Besaima,
50 Asnah, Meunim, Nephusim,
Asnama, Meunimima, Nefusimima,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
Bakbukima, Hakufama, Harhurima,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
Bazlutima, Mehidama, Hashamama,
53 Barkos, Sisera, Temah,
Barkosima, Siserama, Temama,
54 Neziah, and Hatipha.
Neziane, Hatifa naga nofipinti'ene hu'za e'naze.
55 The descendants of King Solomon's servants: Sotai, Hassophereth, Peruda,
Hagi kini ne' Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma e'naza vahe'mokizmi naga nofi'mofo zamagi'a amanahu me'ne, Sotaima, Hasofereti'ma, Perudama,
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
Ja'alama, Darkonima, Gidelima,
57 Shephatiah, Hattil, Pokereth-hazzebaim, and Ami.
Sefatiama, Hatilima Pokeret-Hazebaimine, Ami nagapinti'ene hu'za e'naze.
58 The total of the Temple servants and the descendants of Solomon's servants was 392.
Hagi ra mono nompima eri'zama eri'naza vahe'ene, Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma fore hu'naza vahe'ma e'nazana ana makara 392'a venene e'naze.
59 Those who came from the towns of Tel-melah, Tel-harsha, Kerub, Addan, and Immer could not prove their family genealogy, or even that they were descendants of Israel.
Hagi mago'a vahe'ma Tel Mela ran kumateti'ene Tel Harsa rankumateti'ene Kerubine, Adanine, Imeri rankumateki hu'za e'naze. Hianagi Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nazafi zamagra erinte'amara osu'naze.
60 They included the families of Delaiah, Tobiah, and Nekoda, 652 in total.
Hagi ana vahera, Delaiama, Tobiama, Nekodakizmi ne' mofavre nagaki'za 652'a venene e'naze.
61 In addition there three priestly families, sons of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai. (Barzillai had married a woman descended from Barzillai of Gilead, and he was called by that name.)
Hagi pristi eri'zama e'neriza nagapintima Jerusalemima age'zama refako hu'za zamage'nazana Habaiama, Hakozima, Barzilai nagaki'za zamagia omnenege'za, pristi vahera fore hugara osu'naze. Hagi Barzilai naga nofi'mokizmi nezamageho'a, Gileadi ran kumateti Barzilai mofa ara eri'neanki'za, e'inahu hu'za naga nofi'zamimofo zamagia nehaze.
62 They searched for a record of them in the genealogies, but their names weren't found, so they were barred from serving as priests.
Hianagi ana 3'a vahe'mokizmi nagara Israeli vahepina ina naga'nofipinti e'nafi zamagia onke'naze. Ana hu'negu agru osu'naze hu'za zamatrazage'za, pristi eri'zana e'ori'naze.
63 The governor instructed them not to eat anything from the sanctuary sacrifices until a priest could ask the Lord about the issue by using the Urim and Thummim.
Hagi Juda vahe'mokizmi gavana ne'mo'a ana vahekura i'o huzamantege'za Ra Anumzamofonte'ma ofama eri'za e'naza ne'zampintira one mani'nazageno pristi vahe'mo'za Urimie nehaza havene Tamimie nehaza havereti Ra Anumzamofo avesi'zama kenakura satu zokago re'za ketesage'za, ana ne'zana negahaze.
64 The total of number of people returning was 42,360.
Hagi ana maka Israeli vahe'ma mopa zamire'ma ete'za e'nazana 42tausen 360'a vahe e'naze.
65 In addition there were 7,337 servants and 200 male and female singers.
Hagi ana agofetura eri'za veara ana makara 7tausen 337ni'a azage'za, zagame'ma nehaza vahera venenene a'nenena ana makara 200'a e'naze.
66 They had 736 horses, 245 mules,
Hagi hosi afuzmia 736si'agi miulie nehaza donki afura 245fu'agi,
67 435 camels, and 6,720 donkeys.
435fu'a kameli fu'taminki, tonki afura 6 tausen 720'a afutaminki hu'za zamavare'za e'naze.
68 When they arrived at the Temple of the Lord in Jerusalem, some of the family leaders made voluntary contributions toward the rebuilding of God's Temple where it had once stood.
Hanki Israeli vahe'mo'zama Ra Anumzamofo mono noma ko'ma Jerusalema me'nere'ma etage'za, mago'a naganofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'za Ra Anumzamofo mono noma ko'ma oti'nea nomarure'ma ete mono noma azerioti'zama kisaza zantamina, zamavesite ofa ami'naze.
69 They gave depending on how much they had, putting their gift into the treasury. The total came to 61,000 gold daric coins, 5,000 minas of silver, and 100 robes for the priests.
Hagi rama'ama ante'nemo'a rama'a nemigeno, osi'ama ante'nemo'a osi'a amitere higeno ana maka golimofo kna'amo'a 500'a kilo higeno, silvamofo kna'amo'a ana makara 2tausen 800'a kilo hu'nea nemi'za pristi vahe kukena 100'a ami'naze.
70 The priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, the Temple servants, as well as some of the people went back to live in their specific towns. The others returned to their own towns throughout Israel.
Hagi pristi vahe'ma Livae naga'ma zagame'ma hu vahe'ma ra mono nonkafante'ene, ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'mo'zane mago'a vahe'mo'zanena ran kumazamire vu'za umani emani hu'naze. Anama hazage'za ruga'a Israeli mopafima ranra kumatamima me'nea kumazmirega vu'za umani emani hu'naze.

< Ezra 2 >